Surat Al Ma'un (107): Baca Online dan Unduh - Indonesia Terjemahan

Halaman ini berisi semua ayat surah Al-Maa'un selain Interpretasi semua ayat oleh Quraish Shihab (Muhammad Quraish Shihab et al.). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah الماعون yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.

Informasi Tentang Surat Al Ma'un

Interpretasi dari Surat Al Ma'un (Quraish Shihab: Muhammad Quraish Shihab et al.)

Indonesia Terjemahan

Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama?

Transliterasi Bahasa Inggris

Araayta allathee yukaththibu bialddeeni

[[107 ~ AL-MA'UN (KEBAIKAN DAN BANTUAN) Pendahuluan: Makkiyyah, 7 ayat ~ Surat ini berbicara tentang orang yang mendustakan pembalasan di akhirat. Di antara sifat-sifatnya yang disebut dalam surat ini adalah menghina dan mencerca anak yatim dengan kasar, bukan untuk mendidik, dan tidak menganjurkan orang lain, baik dengan ucapan maupun tindakan, untuk memberi makan orang miskin, karena ia sendiri kikir terhadap hartanya. Selain itu, surat ini menyebutkan sekelompok orang yang menyerupai orang yang mendustakan pembalasan itu. Mereka adalah orang-orang yang lengah dalam salatnya, tidak melaksanakannya sebagaimana mestinya, dan orang-orang yang melakukannya sekadarnya, tanpa makna. Juga termasuk kelompok itu, orang yang riya dengan pekerjaannya, orang yang enggan memberi pertolongan kepada yang membutuhkan. Mereka semua diancam dengan kecelakaan dan kehancuran, agar mereka dapatkembali dari kesesatan itu.]] Tahukah kamu tentang orang yang mendustakan pembalasan dan perhitungan di akhirat?

Indonesia Terjemahan

Itulah orang yang menghardik anak yatim,

Transliterasi Bahasa Inggris

Fathalika allathee yaduAAAAu alyateema

Kalau kamu ingin tahu, orang yang mendustakan pembalasan itu adalah orang menghardik anak yatim dengan keras, memaksa dan menyakitinya, dan orang yang tidak menganjurkan untuk memberi makan orang miskin.

Indonesia Terjemahan

dan tidak menganjurkan memberi makan orang miskin.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni

Kalau kamu ingin tahu, orang yang mendustakan pembalasan itu adalah orang menghardik anak yatim dengan keras, memaksa dan menyakitinya, dan orang yang tidak menganjurkan untuk memberi makan orang miskin.

Indonesia Terjemahan

Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang shalat,

Transliterasi Bahasa Inggris

Fawaylun lilmusalleena

Maka kehancuran bagi orang yang melakukan salat tetapi mempunyai sifat seperti itu. Yaitu mereka yang lalai dalam salatnya dan tidak dapat mengambil manfaat apa-apa dari salatnya.

Indonesia Terjemahan

(yaitu) orang-orang yang lalai dari shalatnya,

Transliterasi Bahasa Inggris

Allatheena hum AAan salatihim sahoona

Maka kehancuran bagi orang yang melakukan salat tetapi mempunyai sifat seperti itu. Yaitu mereka yang lalai dalam salatnya dan tidak dapat mengambil manfaat apa-apa dari salatnya.

Indonesia Terjemahan

orang-orang yang berbuat riya,

Transliterasi Bahasa Inggris

Allatheena hum yuraoona

Yaitu orang-orang yang memperlihatkan pekerjaannya kepada orang lain, untuk mendapatkan kedudukan dan pujian.

Indonesia Terjemahan

dan enggan (menolong dengan) barang berguna.

Transliterasi Bahasa Inggris

WayamnaAAoona almaAAoona

Dan orang-orang yang menolak memberi kebaikan dan pertolongan kepada orang lain.
602