Surah Al-Anfaal (8): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Anfaal in addition to Interpretation of all verses by Tafsir Ibn Kathir (Hafiz Ibn Kathir). In the first part you can read surah الأنفال ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Anfaal

Surah Al-Anfaal
سُورَةُ الأَنفَالِ
Page 178 (Verses from 9 to 16)

إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَٱسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّى مُمِدُّكُم بِأَلْفٍ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُرْدِفِينَ وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمْ ۚ وَمَا ٱلنَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ إِذْ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ ٱلشَّيْطَٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلْأَقْدَامَ إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّى مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ سَأُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ فَٱضْرِبُوا۟ فَوْقَ ٱلْأَعْنَاقِ وَٱضْرِبُوا۟ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلْأَدْبَارَ وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ فَقَدْ بَآءَ بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأْوَىٰهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
178

Listen to Surah Al-Anfaal (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Anfaal (Tafsir Ibn Kathir: Hafiz Ibn Kathir)

English Translation

[Remember] when you asked help of your Lord, and He answered you, "Indeed, I will reinforce you with a thousand from the angels, following one another."

English Transliteration

Ith tastagheethoona rabbakum faistajaba lakum annee mumiddukum bialfin mina almalaikati murdifeena

Muslims invoke Allah for Help, Allah sends the Angels to help Them

Al-Bukhari wrote in the book of battles (in his Sahih) under "Chapter; Allah's statement,

إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ

((Remember) when you sought help of your Lord and He answered you) until,

فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ

(then verily, Allah is severe in punishment)" that Ibn Mas`ud said, "I was a witness to something that Al-Miqdad bin Al-Aswad did, that I would like more than almost anything else to have been the one who did it. Al-Miqdad came to the Prophet while he was invoking Allah against the idolators and proclaimed, `We will not say as the people of Musa said, "So go you and your Lord and fight you two."

Rather, we will fight to your right, to your left, before you and behind you.' I saw the Prophet's face beaming with pleasure because of what Al-Miqdad said to him." Al-Bukhari next narrated from Ibn `Abbas that on the day of Badr, the Prophet said,

«اللَّهُمَّ أَنْشُدُكَ عَهْدَكَ وَوَعْدَكَ، اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ لَمْ تُعْبَد»

(O Allah! I invoke You for Your covenant and promise (victory). O Allah! If You decide so (cause our defeat), You will not be worshipped.)

Abu Bakr held the Prophet's hand and said, "Enough." The Prophet went out proclaiming,

«سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُر»

(Their multitude will be put to flight, and they will show their backs.)

An-Nasa'i also collected this Hadith. Allah's statement,

بِأَلْفٍ مِّنَ الْمَلَـئِكَةِ مُرْدِفِينَ

(with a thousand of the angels Murdifin) means, they follow each other in succession, according to Harun bin Hubayrah who narrated this from Ibn `Abbas about,

مُرْدِفِينَ

(Murdifin), meaning each behind the other in succession. `Ali bin Abi Talhah Al-Walibi reported that Ibn `Abbas said, "Allah supported His Prophet and the believers with a thousand angels, five hundred under the leadership of Jibril on one side and five hundred under the leadership of Mika'il on another side." Imams Abu Ja`far bin Jarir At-Tabari and Muslim recorded that Ibn `Abbas said that `Umar said, "While a Muslim man was pursuing an idolator (during the battle of Badr), he heard the sound of a whip above him and a rider saying, `Come, O Hayzum!' Then he looked at the idolator, who fell to the ground. When he investigated, he found that the idolator's nose had wound and his face torn apart, just as if he received a strike from a whip on it, and the entire face had turned green. The Ansari man came to the Messenger of Allah and told him what had happened and the Messenger replied,

«صَدَقْتَ، ذَلِكَ مِنْ مَدَدِ السَّمَاءِ الثَّالِثَة»

(You have said the truth, that was from the reinforcements from the third heaven.)

The Muslims killed seventy (pagans) in that battle and captured another seventy.

Al-Bukhari also wrote a chapter in his Sahih about the participation of the angels in Badr. He collected a Hadith from Rifa`h bin Rafi `Az-Zuraqi, who participated in Badr, Jibril came to the Prophet and asked him, "How honored are those who participated in Badr among you" The Prophet said,

«مِنْ أَفْضَلِ الْمُسْلِمِين»

(Among the best Muslims.) Jibril said, "This is the case with the angels who participated in Badr." Al-Bukhari recorded this Hadith. At-Tabarani also collected it in Al-Mu`jam Al-Kabir, but from Rafi` bin Khadij, which is an apparent mistake. The correct narration is from Rifa`h, as Al-Bukhari recorded it. In the Two Sahihs, it is recorded that the Messenger of Allah said to `Umar, when `Umar suggested that the Prophet have Hatib bin Abi Balta`ah executed,

«إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللهَ قَدِ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُم»

(He Hatib participated in Badr. How do you know that Allah has not looked at the people of Badr and proclaimed, `Do whatever you want, for I have forgiven you.')

Allah said next,

وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلاَّ بُشْرَى

(Allah made it only as glad tidings. ..)

Allah made sending down the angels and informing you of this fact as glad tidings,

وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُكُمْ

(and that your hearts be at rest therewith.)

Surely, Allah is able to give you (O Muslims) victory over your enemies, and victory only comes from Him, without need to send the angels,

وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللَّهِ

(And there is no victory except from Allah.)

Allah said in another Ayah,

فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّى إِذَآ أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّواْ الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ذَلِكَ وَلَوْ يَشَآءُ اللَّهُ لاَنْتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَـكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ وَالَّذِينَ قُتِلُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَـلَهُمْ - سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ - وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ

(So, when you meet (in fight in Allah's cause) those who disbelieve, smite (their) necks till when you have killed and wounded many of them, then bind a bond firmly (on them, take them as captives). Thereafter (is the time) either for generosity (free them without ransom), or ransom (according to what benefits Islam), until war lays down its burden. Thus, but if it had been Allah's will, He Himself could certainly have punished them (without you). But (He lets you fight) in order to test some of you with others. But those who are killed in the way of Allah, He will never let their deeds be lost. He will guide them and set right their state. And admit them to Paradise which He has made known to them.) 47:4-6

and,

إِن يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهُ وَتِلْكَ الاٌّيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمْ شُهَدَآءَ وَاللَّهُ لاَ يُحِبُّ الظَّـلِمِينَ - وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمْحَقَ الْكَـفِرِينَ

(And so are the days (good and not so good), that We give to men by turns, that Allah may test those who believe, and that He may take martyrs from among you. And Allah likes not the wrongdoers. And that Allah may test (or purify) the believers (from sins) and destroy the disbelievers.) 3:140-141

These are points of wisdom for which Allah has legislated performing Jihad, by the hands of the believers against the disbelievers. Allah used to destroy the previous nations that denied the Prophets, using various disasters that encompassed these rebellious nations. For instance, Allah destroyed the people of Nuh with the flood, `Ad with the wind, Thamud with the scream, the people of Lut with an earthquake and the people of Shu`ayb by the Day of the Shadow. After Allah sent Musa and destroyed his enemy Fir`awn and his soldiers by drowning, He sent down the Tawrah to him in which He legislated fighting against the disbelievers, and this legislation remained in the successive Laws. Allah said,

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَـبَ مِن بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الاٍّولَى بَصَآئِرَ

(And indeed We gave Musa -- after We had destroyed the generations of old -- the Scripture as an enlightenment. ) 28:43

It is more humiliating for the disbeliever and more comforting to the hearts of the faithful that the believers kill the disbelievers by their own hands. Allah said to the believers of this Ummah,

قَـتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ

(Fight against them so that Allah will punish them by your hands, and disgrace them, and give you victory over them, and heal the breasts of a believing people.)9:14

This is why killing the disbelievers of Quraysh by the hand of their enemies, whom they used to despise, was more humiliating to the disbelievers and comforting to the hearts of the party of faith. Abu Jahl, for instance, was killed in battle and this was more humiliating for him than dying in his bed, or from lightening, wind, or similar afflictions. Also, Abu Lahab died from a terrible disease that caused him to stink and none of his relatives could bear approaching him. They had to wash him with water by sprinkling it from a distance, then threw stones over his corpse, until it was buried under them! Allah said next,

أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ

(Verily, Allah is All-Mighty,), the might is His, His Messengers and the believers, both in this life and the Hereafter. Allah said in another Ayah,

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الاٌّشْهَـدُ

(We will indeed make victorious Our Messengers and those who believe, in this world's life and on the Day when the witnesses will stand forth (Day of Resurrection). )40:51

Allah said next,

حَكِيمٌ

(All-Wise.), in that He legislated fighting the disbeliever, even though He is able to destroy them and bring their demise by His will and power, all praise and honor is due to Him.

English Translation

And Allah made it not but good tidings and so that your hearts would be assured thereby. And victory is not but from Allah. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.

English Transliteration

Wama jaAAalahu Allahu illa bushra walitatmainna bihi quloobukum wama alnnasru illa min AAindi Allahi inna Allaha AAazeezun hakeemun

English Translation

[Remember] when He overwhelmed you with drowsiness [giving] security from Him and sent down upon you from the sky, rain by which to purify you and remove from you the evil [suggestions] of Satan and to make steadfast your hearts and plant firmly thereby your feet.

English Transliteration

Ith yughashsheekumu alnnuAAasa amanatan minhu wayunazzilu AAalaykum mina alssamai maan liyutahhirakum bihi wayuthhiba AAankum rijza alshshaytani waliyarbita AAala quloobikum wayuthabbita bihi alaqdama

Slumber overcomes Muslims

Allah reminds the believers of the slumber that He sent down on them as security from the fear they suffered from, because of the multitude of their enemy and the sparseness of their forces. They were given the same favor during the battle of Uhud, which Allah described,

ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُمْ مِّن بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُّعَاساً يَغْشَى طَآئِفَةً مِّنْكُمْ وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنْفُسُهُمْ

(Then after the distress, He sent down security for you. Slumber overtook a party of you, while another party was thinking about themselves. ) 3:154

Abu Talhah said, "I was among those who were overcome by slumber during (the battle of) Uhud. The sword fell from my hand several times, and I kept picking it up again, several times. I also saw the Companions' heads nodding while in the rear guard." Al-Hafiz Abu Ya`la narrated that `Ali said, "Only Al-Miqdad had a horse during Badr, and at some point, I found that all of us fell asleep, except the Messenger of Allah . He was praying under a tree and crying until dawn." `Abdullah bin Mas`ud said, "Slumber during battle is security from Allah, but during prayer, it is from Shaytan." Qatadah said, "Slumber affects the head, while sleep affects the heart."

Slumber overcame the believers on the day of Uhud, and this incident is very well-known. As for this Ayah (8:11), it is describing the battle of Badr, indicating that slumber also overcame the believers during Badr. Therefore, it appears that this will occur for the believers, whenever they are in distress, so that their hearts feel safe and sure of Allah's aid, rewards, favor and mercy from Allah with them. Allah said in another Ayah,

فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً - إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً

(Verily, along with every hardship is relief. Verily, along with every hardship is relief.) 94:5-6

In the Sahih, it is recorded that on the day of Badr, while he was in the bunker with Abu Bakr, the Messenger and Abu Bakr were invoking Allah. Suddenly, slumber overcame the Messenger and he woke up smiling and declared,

«أَبْشِرْ يَا أَبَابَكْرٍ هَذَا جِبْرِيلُ عَلَى ثَنَايَاهُ النَّقْع»

("Good news, O Abu Bakr! This is Jibril with dust on his shoulders."

He left the shade while reciting Allah's statement,

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ

(Their multitude will be put to flight, and they will show their backs.) 54:45

Rain falls on the Eve of Badr

Allah said next,

وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّن السَّمَآءِ مَآءً

(and He caused rain to descend on you from the sky.)

`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said, "When the Prophet arrived at Badr, he made camp. At the time, there was a sandy piece of land between the idolators and the water (the wells at Badr). Muslims felt weak and the Shaytan cast frustration into their hearts. He whispered to them, `You claim that you are Allah's supporters and that His Messenger is among you! However, the idolators have taken over the water resource from you, while you pray needing purity.' Allah sent down heavy rain, allowing the Muslims to drink and use it for purity. Allah also removed Shaytan's whisper and made the sand firm when rain fell on it, and the Muslims walked on the sand along with their animals, until they reached the enemy. Allah supported His Prophet and the believers with a thousand angels on one side, five hundred under the command of Jibril and another five hundred under the command of Mika'il on another side."

An even a better narration is that collected by Imam Muhammad bin Ishaq bin Yasar, author of Al-Maghazi, may Allah have mercy upon him. Ibn Ishaq narrated that, Yazid bin Ruwman narrated to him that, `Urwah bin Az-Zubayr said, "Allah sent rain down from the sky on a sandy valley. That rain made the area where the Messenger of Allah and his Companions camped firmer so that it did not hinder their movement. Meanwhile, the part that the Quraysh were camping on became difficult to move in." Mujahid said, "Allah sent down the rain on the believers before slumber overtook them, and the rain settled the dust, made the ground firmer, made them feel at ease and their feet firmer." Allah said next,

لِّيُطَهِّرَكُمْ بِهِ

(to clean you thereby) using it after answering the call of nature or needing to wash oneself, and this involves cleansing what is on the out side,

وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَـنِ

(and to remove from you the Rijz of Shaytan,) such as his whispers and evil thoughts, this involves sinner purification, whereas Allah's statement about the residents of Paradise,

عَـلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّواْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ

(Their garments will be of fine green silk, and gold embroidery. They will be adorned with bracelets of silver) 76:21 involves outer appearance,

وَسَقَـهُمْ رَبُّهُمْ شَرَاباً طَهُوراً

(and their Lord will give them a pure drink.) 76:21 that purifies the anger, envy and hatred that they might have felt. This is the inner purity. Next, Allah said,

وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ

(and to strengthen your hearts, ) with patience and to encourage you to fight the enemies, and this is inner courage,

وَيُثَبِّتَ بِهِ الاٌّقْدَامَ

(and make your feet firm thereby). this involves outer courage. Allah know best.

Allah commands the Angels to fight and support the Believers

Allah said next,

إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى الْمَلَـئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ ءَامَنُواْ

((Remember) when your Lord revealed to the angels, "Verily, I am with you, so keep firm those who have believed.")

This is a hidden favor that Allah has made known to the believers, so that they thank Him and are grateful to Him for it. Allah, glorified, exalted, blessed and praised be He, has revealed to the angels -- whom He sent to support His Prophet, religion and believing group -- to make the believers firmer. Allah's statement,

سَأُلْقِى فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرُّعْبَ

(I will cast terror into the hearts of those who have disbelieved.) means, `you -- angels -- support the believers, strengthen their (battle) front against their enemies, thus, implementing My command to you. I will cast fear, disgrace and humiliation over those who defied My command and denied My Messenger, f

فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الأَعْنَـقِ وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ

(so strike them over the necks, and smite over all their fingers and toes.) strike them on their foreheads to tear them apart and over the necks to cut them off, and cut off their limbs, hands and feet. It was said that,

فَوْقَ الأَعْنَـقِ

(over the necks) refers to striking the forehead, or the neck, according to Ad-Dahhak and `Atiyyah Al-`Awfi. In support of the latter, Allah commanded the believers,

فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّى إِذَآ أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّواْ الْوَثَاقَ

(So, when you meet (in fight Jihad in Allah's cause) those who disbelieve, smite (their) necks till when you have killed and wounded many of them, then bind a bond firmly (on them, take them as captives).) 47:4

Ar-Rabi` bin Anas said, "In the aftermath of Badr, the people used to recognize whomever the angels killed from those whom they killed, by the wounds over their necks, fingers and toes, because those parts had a mark as if they were branded by fire." Allah said,

وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ

(and smite over all their fingers and toes.)

Ibn Jarir commented that this Ayah commands, "O believers! Strike every limb and finger on the hands and feet of your (disbelieving) enemies." Al-`Awfi reported, that Ibn `Abbas said about the battle of Badr that Abu Jahl said, "Do not kill them (the Muslims), but capture them so that you make known to them what they did, their ridiculing your religion and shunning Al-Lat and Al-`Uzza (two idols)." Allah than sent down to the angels,

أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ ءَامَنُواْ سَأُلْقِى فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرُّعْبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الأَعْنَـقِ وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ

(Verily, I am with you, so keep firm those who have believed. I will cast terror into the hearts of those who have disbelieved, so strike them over the necks, and smite over all their fingers and toes.)

In that battle, Abu Jahl (may Allah curse him) was killed along with sixty-nine men. `Uqbah bin Abu Mua`it was captured and then killed, thus bring the death toll of the pagans to seventy,

ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّواْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ

(This is because they defied and disobeyed Allah and His Messenger.) joining the camp that defied Allah and His Messenger not including themselves in the camp of Allah's Law and faith in Him. Allah said,

وَمَن يُشَاقِقِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ

(And whoever defies and disobeys Allah and His Messenger, then verily, Allah is severe in punishment.) for He will crush whoever defies and disobeys Him. Nothing ever escapes Allah's grasp nor can anything ever stand against His anger. Blessed and exalted He is, there is no true deity or Lord except Him.

ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَـفِرِينَ عَذَابَ النَّارِ

(This is (the torment), so taste it; and surely, for the disbelievers is the torment of the Fire.)

This Ayah addresses the disbeliever, saying, taste this torment and punishment in this life and know that the torment of the Fire in the Hereafter is for the disbelievers.

English Translation

[Remember] when your Lord inspired to the angels, "I am with you, so strengthen those who have believed. I will cast terror into the hearts of those who disbelieved, so strike [them] upon the necks and strike from them every fingertip."

English Transliteration

Ith yoohee rabbuka ila almalaikati annee maAAakum fathabbitoo allatheena amanoo saolqee fee quloobi allatheena kafaroo alrruAAba faidriboo fawqa alaAAnaqi waidriboo minhum kulla bananin

English Translation

That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah and His Messenger - indeed, Allah is severe in penalty.

English Transliteration

Thalika biannahum shaqqoo Allaha warasoolahu waman yushaqiqi Allaha warasoolahu fainna Allaha shadeedu alAAiqabi

English Translation

"That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of the Fire.

English Transliteration

Thalikum fathooqoohu waanna lilkafireena AAathaba alnnari

English Translation

O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing [for battle], do not turn to them your backs [in flight].

English Transliteration

Ya ayyuha allatheena amanoo itha laqeetumu allatheena kafaroo zahfan fala tuwalloohumu aladbara

Fleeing from Battle is prohibited, and its Punishment

Allah said, while warning against fleeing from the battlefield and threatening those who do it with the Fire,

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ زَحْفاً

(O you who believe! When you meet those who disbelieve, in a battlefield,) when you get near the enemy and march towards them,

فَلاَ تُوَلُّوهُمُ الأَدْبَارَ

(never turn your backs to them.) do not run away from battle and leave your fellow Muslims behind,

وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ

(And whoever turns his back to them on such a day -- unless it be a stratagem of war...)

The Ayah says, whoever flees from the enemy by way of planning to pretend that he is afraid of the enemy, so that they follow him and he takes the chance and returns to kill the enemy, then there is no sin on him. This is the explanation of Sa`id bin Jubayr and As-Suddi. Ad-Dahhak also commented, "Whoever went ahead of his fellow Muslims to investigate the strength of the enemy and make use of it,

أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ

(or to retreat to a troop (of his own)), meaning he leaves from here to another troop of Muslims to assist them or be assisted by them. So that is allowed for him, or even during the battle if he flees from his brigade to the commander. Or going to the grand Imam, would also fall under this permission."

`Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, said about Abu `Ubayd when he was fighting on the bridge in the land of the Persians, because of the many Zoroastrian soldiers, "If he retreated to me then I would be as a troop for him."

This is how it was reported by Muhammad bin Sirin from `Umar. In the report of Abu `Uthman An-Nahdi from `Umar, he said: When Abu `Ubayd was fighting, `Umar said, "O people! We are your troop." Mujahid said that `Umar said, "We are the troop of every Muslim." Abdul-Malik bin `Umayr reported from `Umar, "O people! Don't be confused over this Ayah, it was only about the day of Badr, and we are a troop for every Muslim." Ibn Abi Hatim recorded that Nafi` questioned Ibn `Umar, "We are people who are not stationary when fighting our enemy, and we may not know where our troop is, be it that of our Imam or our army."

So he replied, "The troop is Allah's Messenger ." I said but Allah said,

إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ زَحْفاًالنَّارِ

(when you meet those who disbelieve in the battlefield) to the end of the Ayah . So he said; "This Ayah was about Badr, not before it nor after it."

Ad-Dahhak commented that Allah's statement,

أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ

(or to retreat to a troop), refers to "Those who retreat to the Messenger of Allah and his Companions (when the Messenger was alive), and those who retreat in the present time to his commander or companions." However, if one flees for any other reason than those mentioned here, then it is prohibited and considered a major sin. Al-Bukhari and Muslim recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,

«اِجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَات»

("Shun the seven great destructive sins.")

The people inquired, "O Allah's Messenger! What are they" He said,

«الشِّرْكُ بِاللهِ وَالسِّحْرُ وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَكْلُ الرِّبَا وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَات»

((They are:) Joining others in worship with Allah, magic taking life which Allah has forbidden, except for a just cause (according to Islamic law), consuming Riba, consuming an orphan's wealth, fleeing the battlefield at the time of fighting, and false accusation to chaste women, who never even think of anything touching chastity and are good believers.)

This is why Allah said here,

فَقَدْ بَآءَ

(he indeed has drawn upon himself...), and returned with,

بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ

(wrath from Allah. And his abode...), destination, and dwelling place on the Day of Return,

جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

(is Hell, and worst indeed is that destination!)

English Translation

And whoever turns his back to them on such a day, unless swerving [as a strategy] for war or joining [another] company, has certainly returned with anger [upon him] from Allah, and his refuge is Hell - and wretched is the destination.

English Transliteration

Waman yuwallihim yawmaithin duburahu illa mutaharrifan liqitalin aw mutahayyizan ila fiatin faqad baa bighadabin mina Allahi wamawahu jahannamu wabisa almaseeru
178