Surah Ash-Shu'araa (26): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Ash-Shu'araa in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah الشعراء ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Ash-Shu'araa

Surah Ash-Shu'araa
سُورَةُ الشُّعَرَاءِ
Page 371 (Verses from 84 to 111)

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْءَاخِرِينَ وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
371

Listen to Surah Ash-Shu'araa (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Ash-Shu'araa (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

And grant me a reputation of honor among later generations.

English Transliteration

WaijAAal lee lisana sidqin fee alakhireena

and appoint me a tongue of truthfulness among the others.

English Translation

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.

English Transliteration

WaijAAalnee min warathati jannati alnnaAAeemi

Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss

English Translation

And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.

English Transliteration

Waighfir liabee innahu kana mina alddalleena

and forgive my father, for he is one of those astray.

English Translation

And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -

English Transliteration

Wala tukhzinee yawma yubAAathoona

Degrade me not upon the day when they are raised up,

English Translation

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children

English Transliteration

Yawma la yanfaAAu malun wala banoona

the day when neither wealth nor sons shall profit

English Translation

But only one who comes to Allah with a sound heart."

English Transliteration

Illa man ata Allaha biqalbin saleemin

except for him who comes to God with a pure heart.

English Translation

And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.

English Transliteration

Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena

And Paradise shall be brought forward for the godfearing,

English Translation

And Hellfire will be brought forth for the deviators,

English Transliteration

Waburrizati aljaheemu lilghaweena

and Hell advanced for the perverse.

English Translation

And it will be said to them, "Where are those you used to worship

English Transliteration

Waqeela lahum ayna ma kuntum taAAbudoona

It shall be said to them, 'Where is that you were serving

English Translation

Other than Allah? Can they help you or help themselves?"

English Transliteration

Min dooni Allahi hal yansuroonakum aw yantasiroona

apart from God? Do they help you or help themselves?'

English Translation

So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators

English Transliteration

Fakubkiboo feeha hum waalghawoona

Then they shall be pitched into it, they and the perverse

English Translation

And the soldiers of Iblees, all together.

English Transliteration

Wajunoodu ibleesa ajmaAAoona

and the hosts of Iblis, all together.

English Translation

They will say while they dispute therein,

English Transliteration

Qaloo wahum feeha yakhtasimoona

They shall say, as they dispute there one with another,

English Translation

"By Allah, we were indeed in manifest error

English Transliteration

TaAllahi in kunna lafee dalalin mubeenin

'By God, we were certainly in manifest error

English Translation

When we equated you with the Lord of the worlds.

English Transliteration

Ith nusawweekum birabbi alAAalameena

when we made you equal with the Lord of all Being.

English Translation

And no one misguided us except the criminals.

English Transliteration

Wama adallana illa almujrimoona

It was naught but the sinners that led us astray;

English Translation

So now we have no intercessors

English Transliteration

Fama lana min shafiAAeena

so now we have no intercessors,

English Translation

And not a devoted friend.

English Transliteration

Wala sadeeqin hameemin

no loyal friend.

English Translation

Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "

English Transliteration

Falaw anna lana karratan fanakoona mina almumineena

O that we might return again, and be among the believers!'

English Translation

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

English Transliteration

Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.

English Translation

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

English Transliteration

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.

English Translation

The people of Noah denied the messengers

English Transliteration

Kaththabat qawmu noohin almursaleena

The people of Noah cried lies to the Envoys

English Translation

When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?

English Transliteration

Ith qala lahum akhoohum noohun ala tattaqoona

when their brother Noah said to them, 'Will you not be godfearing?

English Translation

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

English Transliteration

Innee lakum rasoolun ameenun

I am for you a faithful Messenger,

English Translation

So fear Allah and obey me.

English Transliteration

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

so serve you God, and obey you me.

English Translation

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

English Transliteration

Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

I ask of you no wage for this; my wage falls only upon the Lord of all Being;

English Translation

So fear Allah and obey me."

English Transliteration

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

so fear you God, and obey you me.'

English Translation

They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"

English Transliteration

Qaloo anuminu laka waittabaAAaka alarthaloona

They said, 'Shall we believe thee, whom the vilest follow?'
371