سورة المرسلات (77): مكتوبة كاملة مع التفسير التحميل

تحتوي هذه الصفحة على جميع آيات سورة المرسلات بالإضافة إلى تفسير جميع الآيات من قبل تفسير الجلالين (جلال الدين المحلي و السيوطي). في الجزء الأول يمكنك قراءة سورة المرسلات مرتبة في صفحات تماما كما هو موجود في القرآن. لقراءة تفسير لآية ما انقر على رقمها.

معلومات عن سورة المرسلات

سورة المرسلات في القرآن الكريم

سورة المرسلات هي السورة رقم 77 في القرآن الكريم، وتتكون من 50 آية. تمتاز هذه السورة بأسلوبها الجميل والقوي، وتحتوي على مواضيع مهمة تتعلق بالإيمان واليوم الآخر.

تبدأ السورة بالقسم، حيث تقسم الله بالمرسلات التي تقوم بنقل الرسائل والأوامر من الله إلى البشر. وتتحدث السورة عن يوم القيامة والحساب، وتذكر العذاب الذي سينال الكافرين والمجرمين.

كما تتحدث السورة عن قوة الله وقدرته على خلق الكون وتدبير الأمور، وتحث المؤمنين على التفكر في آيات الله والتأمل في خلقه.

وتناولت السورة أيضًا قصص الأنبياء والمرسلين الذين جاءوا بالرسالات ودعوا الناس إلى الله، وكيف كانت ردة فعل الكافرين تجاههم.

في النهاية، تحث السورة على الاستماع لكلام الله واتباعه، وتحذر من العقاب الذي ينتظر الذين يتجاهلون رسالته.

سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ
الصفحة 580 (آيات من 1 إلى 19)

الاستماع إلى سورة المرسلات

تفسير سورة المرسلات (تفسير الجلالين: جلال الدين المحلي و السيوطي)

الترجمة الإنجليزية

Waalmursalati AAurfan

«والمرسلات عُرفا» أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال.

الترجمة الإنجليزية

FaalAAasifati AAasfan

«فالعاصفات عصفا» الرياح الشديدة.

الترجمة الإنجليزية

Waalnnashirati nashran

«والناشرات نشرا» الرياح تنشر المطر.

الترجمة الإنجليزية

Faalfariqati farqan

«فالفارقات فرقا» أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام.

الترجمة الإنجليزية

Faalmulqiyati thikran

«فالملقيات ذكرا» أي الملائكة تنزل بالوحي إلى الأنبياء والرسل يلقون الوحي إلى الأمم.

الترجمة الإنجليزية

AAuthran aw nuthran

«عذْرا أو نذرا» أي للإعذار والإنذار من الله تعالى وفي قراءة بضم ذال نذرا وقرئ بضم ذال عذرا.

الترجمة الإنجليزية

Innama tooAAadoona lawaqiAAun

«إنما توعدون» أي يا كفار مكة من البعث والعذاب «لواقع» كائن لا محالة.

الترجمة الإنجليزية

Faitha alnnujoomu tumisat

«فإذا النجوم طمست» محي نورها.

الترجمة الإنجليزية

Waitha alssamao furijat

«وإذا السماء فرجت» شقت.

الترجمة الإنجليزية

Waitha aljibalu nusifat

«وإذا الجبال نسفت» فتتت وسيرت.

الترجمة الإنجليزية

Waitha alrrusulu oqqitat

«وإذا الرسل أُقتت» بالواو وبالهمزة بدلا منها، أي جمعت لوقت.

الترجمة الإنجليزية

Liayyi yawmin ojjilat

«لأي يوم» ليوم عظيم «أُجلت» للشهادة على أممهم بالتبليغ.

الترجمة الإنجليزية

Liyawmi alfasli

«ليوم الفصل» بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا، أي وقع الفصل بين الخلائق.

الترجمة الإنجليزية

Wama adraka ma yawmu alfasli

«وما أدراك ما يوم الفصل» تهويل لشأنه.

الترجمة الإنجليزية

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

«ويل يومئذ للمكذبين» هذا وعيد لهم.

الترجمة الإنجليزية

Alam nuhliki alawwaleena

«ألم نهلك الأولين» بتكذيبهم، أي أهلكناهم.

الترجمة الإنجليزية

Thumma nutbiAAuhumu alakhireena

«ثم نتبعهم الآخرين» ممن كذبوا ككفار مكة فنهلكهم.

الترجمة الإنجليزية

Kathalika nafAAalu bialmujrimeena

«كذلك» مثل ما فعلنا بالمكذبين «نفعل بالمجرمين» بكل من أجرم فيما يستقبل فنهلكهم.

الترجمة الإنجليزية

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

«ويل يومئذ للمكذبين» تأكيد.
580