Surah Al-Mursalaat (77): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Mursalaat in addition to Interpretation of all verses by Yusuf Ali (Abdullah Yusuf Ali). In the first part you can read surah المرسلات ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Mursalaat

Surah Al-Mursalaat
سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ
Page 580 (Verses from 1 to 19)

Listen to Surah Al-Mursalaat (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Mursalaat (Yusuf Ali: Abdullah Yusuf Ali)

English Translation

By those [winds] sent forth in gusts

English Transliteration

Waalmursalati AAurfan

By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit);

English Translation

And the winds that blow violently

English Transliteration

FaalAAasifati AAasfan

Which then blow violently in tempestuous Gusts,

English Translation

And [by] the winds that spread [clouds]

English Transliteration

Waalnnashirati nashran

And scatter (things) far and wide;

English Translation

And those [angels] who bring criterion

English Transliteration

Faalfariqati farqan

Then separate them, one from another,

English Translation

And those [angels] who deliver a message

English Transliteration

Faalmulqiyati thikran

Then spread abroad a Message,

English Translation

As justification or warning,

English Transliteration

AAuthran aw nuthran

Whether of Justification or of Warning;-

English Translation

Indeed, what you are promised is to occur.

English Transliteration

Innama tooAAadoona lawaqiAAun

Assuredly, what ye are promised must come to pass.

English Translation

So when the stars are obliterated

English Transliteration

Faitha alnnujoomu tumisat

Then when the stars become dim;

English Translation

And when the heaven is opened

English Transliteration

Waitha alssamao furijat

When the heaven is cleft asunder;

English Translation

And when the mountains are blown away

English Transliteration

Waitha aljibalu nusifat

When the mountains are scattered (to the winds) as dust;

English Translation

And when the messengers\' time has come...

English Transliteration

Waitha alrrusulu oqqitat

And when the messengers are (all) appointed a time (to collect);-

English Translation

For what Day was it postponed?

English Transliteration

Liayyi yawmin ojjilat

For what Day are these (portents) deferred?

English Translation

For the Day of Judgement.

English Transliteration

Liyawmi alfasli

For the Day of Sorting out.

English Translation

And what can make you know what is the Day of Judgement?

English Transliteration

Wama adraka ma yawmu alfasli

And what will explain to thee what is the Day of Sorting out?

English Translation

Woe, that Day, to the deniers.

English Transliteration

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

English Translation

Did We not destroy the former peoples?

English Transliteration

Alam nuhliki alawwaleena

Did We not destroy the men of old (for their evil)?

English Translation

Then We will follow them with the later ones.

English Transliteration

Thumma nutbiAAuhumu alakhireena

So shall We make later (generations) follow them.

English Translation

Thus do We deal with the criminals.

English Transliteration

Kathalika nafAAalu bialmujrimeena

Thus do We deal with men of sin.

English Translation

Woe, that Day, to the deniers.

English Transliteration

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
580