سورة النبإ (78): مكتوبة كاملة مع التفسير التحميل

تحتوي هذه الصفحة على جميع آيات سورة النبإ بالإضافة إلى تفسير جميع الآيات من قبل تفسير الجلالين (جلال الدين المحلي و السيوطي). في الجزء الأول يمكنك قراءة سورة النبإ مرتبة في صفحات تماما كما هو موجود في القرآن. لقراءة تفسير لآية ما انقر على رقمها.

معلومات عن سورة النبإ

سُورَةُ النَّبَإِ
الصفحة 582 (آيات من 1 إلى 30)

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًا وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًا لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا جَزَآءً وِفَاقًا إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًا وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًا فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
582

الاستماع إلى سورة النبإ

تفسير سورة النبإ (تفسير الجلالين: جلال الدين المحلي و السيوطي)

الترجمة الإنجليزية

AAamma yatasaaloona

«عمَّ» عن أي شيء «يتساءلون» يسال بعض قريش بعضا.

الترجمة الإنجليزية

AAani alnnabai alAAatheemi

«عن النبأ العظيم» بيان لذلك الشيء والاستفهام لتفخيمه وهو ما جاء به النبي صلى الله عليه وسلم من القرآن المشتمل على البعث وغيره.

الترجمة الإنجليزية

Allathee hum feehi mukhtalifoona

«الذي هم فيه مختلفون» فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه.

الترجمة الإنجليزية

Kalla sayaAAlamoona

«كلا» ردع «سيعلمون» ما يحل بهم على إنكارهم له.

الترجمة الإنجليزية

Thumma kalla sayaAAlamoona

«ثم كلا سيعلمون» تأكيد وجيء فيه بثم للإيذان بأن الوعيد الثاني أشد من الأول، ثم أومأ تعالى إلى القدرة على البعث فقال:

الترجمة الإنجليزية

Alam najAAali alarda mihadan

«ألم نجعل الأرض مهادا» فراشا كالمهد.

الترجمة الإنجليزية

Waaljibala awtadan

«والجبال أوتادا» تثبت بها الأرض كما تثبت الخيام بالأوتاد، والاستفهام للتقرير.

الترجمة الإنجليزية

Wakhalaqnakum azwajan

«وخلقناكم أزواجا» ذكورا وإناثا.

الترجمة الإنجليزية

WajaAAalna nawmakum subatan

«وجعلنا نومكم سباتا» راحة لأبدانكم.

الترجمة الإنجليزية

WajaAAalna allayla libasan

«وجعلنا الليل لباسا» ساترا بسواده.

الترجمة الإنجليزية

WajaAAalna alnnahara maAAashan

«وجعلنا النهار معاشا» وقتا للمعايش.

الترجمة الإنجليزية

Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan

«وبنينا فوقكم سبعا» سبع سماوات «شدادا» جمع شديدة، أي قوية محكمة لا يؤثر فيها مرور الزمان.

الترجمة الإنجليزية

WajaAAalna sirajan wahhajan

«وجعلنا سراجا» منيرا «وهاجا» وقادا: يعني الشمس.

الترجمة الإنجليزية

Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan

«وأنزلنا من المعصرات» السحابات التي حان لها أن تمطر، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض «ماءً ثجاجا» صبابا.

الترجمة الإنجليزية

Linukhrija bihi habban wanabatan

«لنخرج به حبا» كالحنطة «ونباتا» كالتين.

الترجمة الإنجليزية

Wajannatin alfafan

«وجنات» بساتين «ألفافا» ملتفة، جمع لفيف كشريف وأشراف.

الترجمة الإنجليزية

Inna yawma alfasli kana meeqatan

«إن يوم الفصل» بين الخلائق «كان ميقاتا» وقتا للثواب والعقاب.

الترجمة الإنجليزية

Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan

«يوم ينفخ في الصور» القرن بدل من يوم الفصل أو بيان له والنافخ إسرافيل «فتأتون» من قبوركم إلى الموقف «أفواجا» جماعات مختلفة.

الترجمة الإنجليزية

Wafutihati alssamao fakanat abwaban

«وفُتِّحت السماء» بالتشديد والتخفيف شققت لنزول الملائكة «فكانت أبوابا» ذات أبواب.

الترجمة الإنجليزية

Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban

«وسيِّرت الجبال» ذهب بها عن أماكنها «فكانت سرابا» هباء، أي مثله في خفة سيرها.

الترجمة الإنجليزية

Inna jahannama kanat mirsadan

«إن جهنم كانت مرصادا» راصدة أو مرصدة.

الترجمة الإنجليزية

Lilttagheena maaban

«للطاغين» الكافرين فلا يتجاوزونها «مآبا» مرجعا لهم فيدخلونها.

الترجمة الإنجليزية

Labitheena feeha ahqaban

«لابثين» حال مقدرة، أي مقدَّرا لبثهم «فيها أحقابا» دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله.

الترجمة الإنجليزية

La yathooqoona feeha bardan wala sharaban

«لا يذوقون فيها بردا» نوما فإنهم لا يذوقونه «ولا شرابا» ما يشرب تلذذا.

الترجمة الإنجليزية

Illa hameeman waghassaqan

«إلا» لكن «حميما» ماءً حارا غاية الحرارة «وغسَّاقا» بالتخفيف والتشديد ما يسيل من صديد أهل النار فإنهم يذوقونه جوزوا بذلك.

الترجمة الإنجليزية

Jazaan wifaqan

«جزاءً وفاقا» موافقا لعملهم فلا ذنب أعظم من الكفر ولا عذاب أعظم من النار.

الترجمة الإنجليزية

Innahum kanoo la yarjoona hisaban

«إنهم كانوا لا يرجون» يخافون «حسابا» لإنكارهم البعث.

الترجمة الإنجليزية

Wakaththaboo biayatina kiththaban

«وكذبوا بآياتنا» القرآن «كِذَّابا» تكذيبا.

الترجمة الإنجليزية

Wakulla shayin ahsaynahu kitaban

«وكل شيءٍ» من الأعمال «أحصيناه» ضبطناه «كتابا» كتبا في اللوح المحفوظ لنجازي عليه ومن ذلك تكذيبهم بالقرآن.

الترجمة الإنجليزية

Fathooqoo falan nazeedakum illa AAathaban

«فذوقوا» أي فيقال لهم في الآخرة عند وقوع العذاب ذوقوا جزاءكم «فلن نزيدكم إلا عذابا» فوق عذابكم.
582