Surah Al-A'laa (87): Baca Online dan Unduh - Indonesia Terjemahan

Halaman ini berisi semua ayat surah Al-A'laa selain Interpretasi semua ayat oleh Tafsir Jalalayn (Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah الأعلى yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.

Informasi Tentang Surah Al-A'laa

Interpretasi dari Surah Al-A'laa (Tafsir Jalalayn: Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti)

Indonesia Terjemahan

Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Maha Tingi,

Transliterasi Bahasa Inggris

Sabbihi isma rabbika alaAAla

(Sucikanlah nama Rabbmu) maksudnya sucikanlah Dia dari sifat-sifat yang tidak layak bagi-Nya lafal Ismu adalah lafal Za'id (Yang Maha Tinggi) lafal Al-A'laa berkedudukan sebagai kata sifat bagi lafal Rabbika.

Indonesia Terjemahan

yang menciptakan, dan menyempurnakan (penciptaan-Nya),

Transliterasi Bahasa Inggris

Allathee khalaqa fasawwa

(Yang menciptakan lalu menyempurnakan) ciptaan-Nya, yakni Dia menjadikan makhluk-Nya itu seimbang semua bagian-bagiannya dan tidak pincang atau berbeda-beda.

Indonesia Terjemahan

dan yang menentukan kadar (masing-masing) dan memberi petunjuk,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waallathee qaddara fahada

(Dan Yang menentukan) apa yang dikehendaki-Nya (dan Yang memberi petunjuk) kepada apa yang telah ditentukan-Nya berupa amal kebaikan dan amal keburukan.

Indonesia Terjemahan

dan yang menumbuhkan rumput-rumputan,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waallathee akhraja almarAAa

(Dan Yang mengeluarkan rumput-rumputan) atau Yang menumbuhkan rumput-rumputan.

Indonesia Terjemahan

lalu dijadikan-Nya rumput-rumput itu kering kehitam-hitaman.

Transliterasi Bahasa Inggris

FajaAAalahu ghuthaan ahwa

(Lalu dijadikan-Nya) sesudah rumput-rumputan itu hijau (kering) yaitu menjadi layu dan kering (kehitam-hitaman) kehitam-hitaman karena kering.

Indonesia Terjemahan

Kami akan membacakan (Al Quran) kepadamu (Muhammad) maka kamu tidak akan lupa,

Transliterasi Bahasa Inggris

Sanuqrioka fala tansa

(Kami akan membacakan kepadamu) Alquran (maka kamu tidak akan lupa) apa yang kamu bacakan itu.

Indonesia Terjemahan

kecuali kalau Allah menghendaki. Sesungguhnya Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.

Transliterasi Bahasa Inggris

Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa

(Kecuali kalau Allah menghendaki) kamu melupakannya karena bacaan dan hukumnya telah dinasakh. Sesungguhnya Nabi saw. selalu mengeraskan suara bacaannya mengikuti bacaan malaikat Jibril karena takut lupa. Seolah-olah dikatakan kepadanya, janganlah kamu tergesa-gesa membacanya, karena sesungguhnya kamu tidak akan lupa, karena itu janganlah kamu merepotkan dirimu dengan mengeraskan suaramu sewaktu kamu membacakannya. (Sesungguhnya Dia) yakni Allah swt. (mengetahui yang terang) maksudnya perkataan dan perbuatan yang terang-terangan (dan yang tersembunyi) dari keduanya.

Indonesia Terjemahan

dan Kami akan memberi kamu taufik ke jalan yang mudah,

Transliterasi Bahasa Inggris

Wanuyassiruka lilyusra

(Dan Kami akan memudahkan kamu untuk menempuh jalan yang mudah) yakni syariat yang mudah, yaitu agama Islam.

Indonesia Terjemahan

oleh sebab itu berikanlah peringatan karena peringatan itu bermanfaat,

Transliterasi Bahasa Inggris

Fathakkir in nafaAAati alththikra

(Oleh sebab itu berikanlah peringatan) dengan Alquran (karena peringatan itu bermanfaat) maksudnya memberikan peringatan dengan hal-hal yang telah disebutkan pada firman-Nya, "Sayadzdzakkaru," sekalipun peringatan itu tidak bermanfaat bagi sebagian di antara mereka, tetapi peringatan itu pasti bermanfaat bagi sebagian yang lainnya.

Indonesia Terjemahan

orang yang takut (kepada Allah) akan mendapat pelajaran,

Transliterasi Bahasa Inggris

Sayaththakkaru man yakhsha

(Akan mendapat peringatan) dan pelajaran dari peringatan itu (orang yang takut) kepada Allah swt. sebagaimana yang disebutkan dalam ayat yang lain yaitu, firman-Nya, "Maka beri peringatanlah dengan Alquran orang yang takut kepada ancaman-Ku." (Q.S. Qaaf, 45)

Indonesia Terjemahan

dan orang-orang yang celaka (kafir) akan menjauhinya.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wayatajannabuha alashqa

(Akan menjauhinya) yakni peringatan itu akan ditinggalkan dan diabaikan begitu saja (orang yang celaka) yakni orang yang kafir.

Indonesia Terjemahan

(Yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar (neraka).

Transliterasi Bahasa Inggris

Allathee yasla alnnara alkubra

(Yaitu orang yang akan memasuki api yang besar) yaitu api neraka; dan api dunia dinamakan api kecil.

Indonesia Terjemahan

Kemudian dia tidak akan mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup.

Transliterasi Bahasa Inggris

Thumma la yamootu feeha wala yahya

(Kemudian dia tidak mati di dalamnya) hingga ia dapat beristirahat (dan tidak pula hidup) dengan kehidupan yang menyenangkan.

Indonesia Terjemahan

Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman),

Transliterasi Bahasa Inggris

Qad aflaha man tazakka

(Sesungguhnya beruntunglah) atau mendapat keberuntungan (orang yang membersihkan diri) dengan cara beriman.

Indonesia Terjemahan

dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia sembahyang.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wathakara isma rabbihi fasalla

(Dan dia ingat nama Rabbnya) seraya mengagungkan-Nya (lalu dia salat) maksudnya, mengerjakan salat lima waktu, hal ini merupakan perkara akhirat; akan tetapi orang-orang kafir Mekah berpaling daripadanya.
591