Surah An-Naazi'aat (79): Baca Online dan Unduh - Indonesia Terjemahan

Halaman ini berisi semua ayat surah An-Naazi'aat selain Interpretasi semua ayat oleh Quraish Shihab (Muhammad Quraish Shihab et al.). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah النازعات yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.

Informasi Tentang Surah An-Naazi'aat

Surah An-Naazi'aat
سُورَةُ النَّازِعَاتِ
Halaman 583 (Ayat dari 1 sampai 15)

Interpretasi dari Surah An-Naazi'aat (Quraish Shihab: Muhammad Quraish Shihab et al.)

Indonesia Terjemahan

Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras,

Transliterasi Bahasa Inggris

WaalnnaziAAati gharqan

[[79 ~ AN-NAZI'AT (PARA PENCABUT) Pendahuluan: Makkiyyah, 46 ayat ~ Ayat-ayat pembukaan surat al-Nazi'ât berisikan sumpah Allah Swt. bahwa hari kebangkitan mungkin, tidak mustahil, terjadi. Ayat-ayat selanjutnya menuturkan kisah Mûsâ a. s. bersama Fir'aun dengan tujuan menghibur hati Nabi Muhammad saw. Surat ini menyinggung pula upaya dan kiat manusia di dunia, memaparkan dengan jelas nasib buruk yang akan menimpa orang yang berbuat sewenang-wenang (zalim) dan orang-orang yang melakukan pengkhianatan. Pada bagian akhir surat dijelaskan sikap orang-orang musyrik yang bertanya-tanya tentang masa datangnya hari kiamat. Ditutup dengan keterangan menyangkut tugas Nabi Muhammad sebagai pemberi peringatan kepada manusia yang merasa dirinya takut pada hari kiamat, bukan untuk memberitahukan waktu terjadinya.]] Aku bersumpah demi yang diberi kekuatan untuk mencabut sesuatu dari akarnya dengan kuat,

Indonesia Terjemahan

dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waalnnashitati nashtan

demi yang diberi kekuatan untuk mengeluarkan sesuatu dengan cara yang ringan dan lembut,

Indonesia Terjemahan

dan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waalssabihati sabhan

demi yang diberi kecepatan gerak dalam melaksanakan segala tugas dengan mudah,

Indonesia Terjemahan

dan (malaikat-malaikat) yang mendahului dengan kencang,

Transliterasi Bahasa Inggris

Faalssabiqati sabqan

demi yang mendahului dengan sangat kencang dalam melaksanakan setiap pekerjaan,

Indonesia Terjemahan

dan (malaikat-malaikat) yang mengatur urusan (dunia).

Transliterasi Bahasa Inggris

Faalmudabbirati amran

dan demi yang mengatur dan menjalankan segala macam urusan dengan kelebihan yang ada pada dirinya, sungguh hari kiamat itu pasti datang. Saat seluruh makhluk digoncangkan oleh tiupan sangkakala pertama, kemudian diikuti oleh tiupan kedua yang dibarengi dengan kebangkitan.

Indonesia Terjemahan

(Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama menggoncang alam,

Transliterasi Bahasa Inggris

Yawma tarjufu alrrajifatu

dan demi yang mengatur dan menjalankan segala macam urusan dengan kelebihan yang ada pada dirinya, sungguh hari kiamat itu pasti datang. Saat seluruh makhluk digoncangkan oleh tiupan sangkakala pertama, kemudian diikuti oleh tiupan kedua yang dibarengi dengan kebangkitan.

Indonesia Terjemahan

tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua.

Transliterasi Bahasa Inggris

TatbaAAuha alrradifatu

dan demi yang mengatur dan menjalankan segala macam urusan dengan kelebihan yang ada pada dirinya, sungguh hari kiamat itu pasti datang. Saat seluruh makhluk digoncangkan oleh tiupan sangkakala pertama, kemudian diikuti oleh tiupan kedua yang dibarengi dengan kebangkitan.

Indonesia Terjemahan

Hati manusia pada waktu itu sangat takut,

Transliterasi Bahasa Inggris

Quloobun yawmaithin wajifatun

Pada hari itu, hati seluruh manusia dicekam perasaan ngeri dan takut yang luar biasa.

Indonesia Terjemahan

Pandangannya tunduk.

Transliterasi Bahasa Inggris

Absaruha khashiAAatun

Sorot mata mereka diliputi oleh rasa duka dan hina.

Indonesia Terjemahan

(Orang-orang kafir) berkata: "Apakah sesungguhnya kami benar-benar dikembalikan kepada kehidupan semula?

Transliterasi Bahasa Inggris

Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati

Dahulu, saat masih berada di dunia, mereka mengingkari hari kebangkitan ini dengan mengatakan, "Apakah kami akan dihidupkan kembali seperti sedia kala?

Indonesia Terjemahan

Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kami telah menjadi tulang belulang yang hancur lumat?"

Transliterasi Bahasa Inggris

Aitha kunna AAithaman nakhiratan

Benarkah, setelah kami berubah menjadi tulang belulang, kami akan dibangkitkan kembali?"

Indonesia Terjemahan

Mereka berkata: "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan".

Transliterasi Bahasa Inggris

Qaloo tilka ithan karratun khasiratun

Dengan nada ingkar dan mengejek mereka mengatakan, "Pengembalian itu, jika benar-benar terjadi, adalah suatu pengembalian yang merugikan, sedang kami bukanlah golongan yang bakal merugi."

Indonesia Terjemahan

Sesungguhnya pengembalian itu hanyalah satu kali tiupan saja,

Transliterasi Bahasa Inggris

Fainnama hiya zajratun wahidatun

Jangan kalian menduga bahwa proses pengembalian itu sebagai suatu hal yang musykil bagi Kami. Pekerjaan itu hanya membutuhkan satu kali tiupan saja, dan secara tiba-tiba semua yang telah mati terhimpun di padang mahsyar, padang kebangkitan.

Indonesia Terjemahan

maka dengan serta merta mereka hidup kembali di permukaan bumi.

Transliterasi Bahasa Inggris

Faitha hum bialssahirati

Jangan kalian menduga bahwa proses pengembalian itu sebagai suatu hal yang musykil bagi Kami. Pekerjaan itu hanya membutuhkan satu kali tiupan saja, dan secara tiba-tiba semua yang telah mati terhimpun di padang mahsyar, padang kebangkitan.

Indonesia Terjemahan

Sudah sampaikah kepadamu (ya Muhammad) kisah Musa.

Transliterasi Bahasa Inggris

Hal ataka hadeethu moosa

Bukankah kamu telah menyimak, wahai Muhammad, kisah tentang Mûsâ saat Tuhanmu memanggilnya di sebuah lembah suci, yang bernama Thuwâ?
583