Surat Al-Humaza (104): Baca Online dan Unduh - Indonesia Terjemahan

Halaman ini berisi semua ayat surah Al-Humaza selain Interpretasi semua ayat oleh Tafsir Jalalayn (Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah الهمزة yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.

Informasi Tentang Surat Al-Humaza

Interpretasi dari Surat Al-Humaza (Tafsir Jalalayn: Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti)

Indonesia Terjemahan

Kecelakaanlah bagi setiap pengumpat lagi pencela,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waylun likulli humazatin lumazatin

(Kecelakaanlah) lafal Al-Wail ini adalah kalimat kutukan, atau nama sebuah lembah di neraka Jahanam (bagi setiap pengumpat lagi pencela) artinya yang banyak mengumpat dan banyak mencela. Ayat ini diturunkan berkenaan dengan orang-orang yang suka mengumpat Nabi saw. dan orang-orang mukmin, seperti Umaiyah bin Khalaf, Walid bin Mughirah dan lain-lainnya.

Indonesia Terjemahan

yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitung,

Transliterasi Bahasa Inggris

Allathee jamaAAa malan waAAaddadahu

(Yang mengumpulkan) dapat dibaca Jama'a dan Jamma'a (harta dan menghitung-hitungnya) dan menjadikannya sebagai bekal untuk menghadapi bencana dan malapetaka.

Indonesia Terjemahan

dia mengira bahwa hartanya itu dapat mengkekalkannya,

Transliterasi Bahasa Inggris

Yahsabu anna malahu akhladahu

(Dia menduga) karena kebodohannya (bahwa hartanya itu dapat mengekalkannya) dapat menjadikannya hidup kekal dan tidak mati.

Indonesia Terjemahan

sekali-kali tidak! Sesungguhnya dia benar-benar akan dilemparkan ke dalam Huthamah.

Transliterasi Bahasa Inggris

Kalla layunbathanna fee alhutamati

(Sekali-kali tidak!) kalimat ini mengandung makna sanggahan. (Sesungguhnya dia benar-benar akan dilemparkan) menjadi Jawab Qasam dari lafal yang tidak disebutkan; artinya sesungguhnya dia benar-benar akan dicampakkan (ke dalam Huthamah) dan segala sesuatu yang dimasukkan ke dalamnya pasti hancur berkeping-keping.

Indonesia Terjemahan

Dan tahukah kamu apa Huthamah itu?

Transliterasi Bahasa Inggris

Wama adraka ma alhutamatu

(Dan tahukah kamu) atau apakah kamu mengetahui (apa Huthamah itu?)

Indonesia Terjemahan

(yaitu) api (yang disediakan) Allah yang dinyalakan,

Transliterasi Bahasa Inggris

Naru Allahi almooqadatu

(Yaitu api -yang disediakan- Allah yang dinyalakan) yang dinyalakan dengan besarnya.

Indonesia Terjemahan

yang (membakar) sampai ke hati.

Transliterasi Bahasa Inggris

Allatee tattaliAAu AAala alafidati

(Yang naik) maksudnya panasnya naik membakar (sampai ke hati) lalu membakarnya; rasa sakit yang diakibatkan api neraka jauh lebih memedihkan daripada api lainnya, karena api neraka sangat lembut dan dapat memasuki pori-pori, lalu membakar hati.

Indonesia Terjemahan

Sesungguhnya api itu ditutup rapat atas mereka,

Transliterasi Bahasa Inggris

lnnaha AAalayhim musadatun

(Sesungguhnya api itu atas mereka) di dalam ayat ini Dhamir dijamakkan karena memandang dari segi makna (ditutup rapat-rapat) dapat dibaca Mu`shadah dan Muushadah; artinya mereka dibakar dengan api itu dalam keadaan ditutup rapat.

Indonesia Terjemahan

(sedang mereka itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang.

Transliterasi Bahasa Inggris

Fee AAamadin mumaddadatin

(Pada tiang-tiang) dapat dibaca 'Amadin dan 'Umudin (yang panjang) lafal ini menjadi sifat dari lafal sebelumnya; dengan demikian maka api itu berada dalam tiang-tiang tersebut.
601