Surah Al-Infitaar (82): Baca Online dan Unduh - Indonesia Terjemahan

Halaman ini berisi semua ayat surah Al-Infitaar selain Interpretasi semua ayat oleh Tafsir Jalalayn (Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah الإنفطار yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.

Informasi Tentang Surah Al-Infitaar

Surah Al-Infitaar
سُورَةُ الانفِطَارِ
Halaman 587 (Ayat dari 1 sampai 19)

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ كِرَامًا كَٰتِبِينَ يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
587

Dengarkan Surah Al-Infitaar (Arab dan Indonesia terjemahan)

Interpretasi dari Surah Al-Infitaar (Tafsir Jalalayn: Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti)

Indonesia Terjemahan

Apabila langit terbelah,

Transliterasi Bahasa Inggris

Itha alssamao infatarat

(Apabila langit terbelah) atau menjadi belah.

Indonesia Terjemahan

dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waitha alkawakibu intatharat

(Dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan) artinya menukik dan berjatuhan.

Indonesia Terjemahan

dan apabila lautan menjadikan meluap,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waitha albiharu fujjirat

(Dan apabila laut-laut dijadikan meluap) maksudnya sebagian bertemu dengan sebagian lainnya sehingga seakan-akan menjadi satu lautan, maka bercampurlah air yang tawar dengan air yang asin.

Indonesia Terjemahan

dan apabila kuburan-kuburan dibongkar,

Transliterasi Bahasa Inggris

Waitha alqubooru buAAthirat

(Dan apabila kuburan-kuburan dibongkar) maksudnya tanahnya dibalik lalu orang-orang mati yang ada di dalamnya dibangunkan hidup kembali. Sebagai Jawab dari lafal Idzaa berikut lafal-lafal lain yang di'athafkan kepadanya ialah:

Indonesia Terjemahan

maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan yang dilalaikannya.

Transliterasi Bahasa Inggris

AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat

(Maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui) waktu terjadinya hal-hal tersebut, yaitu hari kiamat (apa yang telah dikerjakannya) yaitu amal perbuatan yang telah dikerjakannya (dan) apa (yang dilalaikannya) yang tidak dikerjakannya.

Indonesia Terjemahan

Hai manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Maha Pemurah.

Transliterasi Bahasa Inggris

Ya ayyuha alinsanu ma gharraka birabbika alkareemi

(Hai manusia) yakni orang kafir (apakah yang telah memperdayakan kamu terhadap Rabbmu Yang Maha Mulia) sehingga kamu berbuat durhaka kepada-Nya?

Indonesia Terjemahan

Yang telah menciptakan kamu lalu menyempurnakan kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)mu seimbang,

Transliterasi Bahasa Inggris

Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka

(Yang telah menciptakan kamu) padahal sebelumnya kamu tidak ada (lalu menyempurnakan kejadianmu) yakni Dia menjadikan kamu dalam bentuk yang sempurna, lengkap dengan anggota-anggota tubuhmu (dan menjadikan kamu seimbang) artinya Dia menjadikan bentukmu seimbang, semua anggota tubuhmu disesuaikan-Nya; tiada tangan atau kaki yang lebih panjang atau lebih pendek dari yang lainnya; dapat dibaca Fa'adalak dan Fa'addalak.

Indonesia Terjemahan

dalam bentuk apa saja yang Dia kehendaki, Dia menyusun tubuhmu.

Transliterasi Bahasa Inggris

Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka

(Dalam bentuk apa saja) huruf Ma di sini adalah huruf Shilah atau kata penghubung (yang Dia kehendaki. Dia menyusun tubuhmu.)

Indonesia Terjemahan

Bukan hanya durhaka saja, bahkan kamu mendustakan hari pembalasan.

Transliterasi Bahasa Inggris

Kalla bal tukaththiboona bialddeeni

(Bukan hanya durhaka saja) kalimat ini mengandung makna cegahan atau larangan bersikap lupa daratan terhadap kemurahan Allah swt. (bahkan kalian mendustakan) hai orang-orang kafir Mekah (hari pembalasan) yakni pembalasan amal perbuatan.

Indonesia Terjemahan

Padahal sesungguhnya bagi kamu ada (malaikat-malaikat) yang mengawasi (pekerjaanmu),

Transliterasi Bahasa Inggris

Wainna AAalaykum lahafitheena

(Padahal sesungguhnya bagi kalian ada yang mengawasi) yaitu malaikat-malaikat yang mengawasi semua amal perbuatan kalian.

Indonesia Terjemahan

yang mulia (di sisi Allah) dan mencatat (pekerjaan-pekerjaanmu itu),

Transliterasi Bahasa Inggris

Kiraman katibeena

(Yang mulia) artinya mereka dimuliakan di sisi Allah (dan yang mencatat) maksudnya menjadi juru tulis amal perbuatan kalian.

Indonesia Terjemahan

mereka mengetahui apa yang kamu kerjakan.

Transliterasi Bahasa Inggris

YaAAlamoona ma tafAAaloona

(Mereka mengetahui semua apa yang kalian kerjakan) tanpa kecuali.

Indonesia Terjemahan

Sesungguhnya orang-orang yang banyak berbakti benar-benar berada dalam surga yang penuh kenikmatan,

Transliterasi Bahasa Inggris

Inna alabrara lafee naAAeemin

(Sesungguhnya orang-orang yang banyak berbakti) yakni orang-orang mukmin yang benar-benar mantap dalam keimanannya, (benar-benar berada dalam surga yang penuh kenikmatan.)

Indonesia Terjemahan

dan sesungguhnya orang-orang yang durhaka benar-benar berada dalam neraka.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wainna alfujjara lafee jaheemin

(Dan sesungguhnya orang-orang yang durhaka) yakni orang-orang kafir (benar-benar berada dalam neraka) yang apinya sangat membakar.

Indonesia Terjemahan

Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan.

Transliterasi Bahasa Inggris

Yaslawnaha yawma alddeeni

(Mereka masuk ke dalamnya) atau menjadi penghuninya, ia merasakan panas api yang membakar itu (pada hari pembalasan) yaitu di saat mereka menerima pembalasan.

Indonesia Terjemahan

Dan mereka sekali-kali tidak dapat keluar dari neraka itu.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wama hum AAanha bighaibeena

(Dan mereka sekali-kali tidak dapat keluar dari neraka itu) artinya tidak bisa melepaskan diri darinya.

Indonesia Terjemahan

Tahukah kamu apakah hari pembalasan itu?

Transliterasi Bahasa Inggris

Wama adraka ma yawmu alddeeni

(Tahukah kamu) lafal Adraaka maknanya sama dengan lafal A'lamaka, yakni tahukah kamu (apakah hari pembalasan itu?)

Indonesia Terjemahan

Sekali lagi, tahukah kamu apakah hari pembalasan itu?

Transliterasi Bahasa Inggris

Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni

(Sekali lagi, tahukah kamu apakah hari pembalasan itu?) ayat ini mengungkapkan tentang kedudukan hari pembalasan yang agung itu.

Indonesia Terjemahan

(Yaitu) hari (ketika) seseorang tidak berdaya sedikitpun untuk menolong orang lain. Dan segala urusan pada hari itu dalam kekuasaan Allah.

Transliterasi Bahasa Inggris

Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi

(Yaitu pada hari) yakni hari itu adalah hari (seseorang tidak berdaya sedikit pun untuk menolong orang lain) atau seseorang tidak dapat memberikan manfaat kepada orang lain. (Dan segala urusan pada hari itu dalam kekuasaan Allah) artinya tiada suatu urusan pun pada hari itu selain-Nya. Dengan kata lain, pada hari itu tiada seorang pun yang dapat menjadi perantara atau penengah, berbeda halnya dengan di dunia.
587