Surah At-Takaathur (102): Baca Online dan Unduh - Indonesia Terjemahan

Halaman ini berisi semua ayat surah At-Takaathur selain Interpretasi semua ayat oleh Tafsir Jalalayn (Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah التكاثر yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.

Informasi Tentang Surah At-Takaathur

Interpretasi dari Surah At-Takaathur (Tafsir Jalalayn: Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti)

Indonesia Terjemahan

Bermegah-megahan telah melalaikan kamu,

Transliterasi Bahasa Inggris

Alhakumu alttakathuru

(Telah membuat kalian lalai) atau telah melalaikan kalian dari taat kepada Allah (bermegah-megahan) yaitu saling bangga-membanggakan harta, anak-anak dan pembantu-pembantu.

Indonesia Terjemahan

sampai kamu masuk ke dalam kubur.

Transliterasi Bahasa Inggris

Hatta zurtumu almaqabira

(Sampai kalian masuk ke dalam kubur) hingga kalian mati dikubur di dalam tanah; atau hingga kalian menghitung-hitung banyaknya orang yang telah mati.

Indonesia Terjemahan

Janganlah begitu, kelak kamu akan mengetahui (akibat perbuatanmu itu),

Transliterasi Bahasa Inggris

Kalla sawfa taAAlamoona

(Janganlah begitu) kalimat ini mengandung hardikan dan cegahan (kelak kalian akan mengetahui.)

Indonesia Terjemahan

dan janganlah begitu, kelak kamu akan mengetahui.

Transliterasi Bahasa Inggris

Thumma kalla sawfa taAAlamoona

(Dan janganlah begitu, kelak kalian akan mengetahui) akibat buruk dari perbuatan kalian itu di kala kalian menjelang kematian, kemudian sewaktu kalian telah berada di dalam kubur.

Indonesia Terjemahan

Janganlah begitu, jika kamu mengetahui dengan pengetahuan yang yakin,

Transliterasi Bahasa Inggris

Kalla law taAAlamoona AAilma alyaqeeni

(Janganlah begitu) sesungguhnya (jika kalian mengetahui dengan pengetahuan yang yakin) tentang akibat perbuatan kalian itu, niscaya kalian tidak akan lalai taat kepada Allah.

Indonesia Terjemahan

niscaya kamu benar-benar akan melihat neraka Jahiim,

Transliterasi Bahasa Inggris

Latarawunna aljaheema

(Niscaya kalian benar-benar akan melihat neraka Jahim) Jawab Qasamnya tidak disebutkan, yaitu niscaya kalian tidak akan sibuk dengan bermegah-megahan yang melalaikan kalian dari taat kepada Allah. Lafal Latarawunna pada asalnya adalah Latarawunanna, kemudian Lam Fi'il dan 'Ain Fi'ilnya dibuang, kemudian harakatnya diberikan kepada Wau, sehingga jadilah Latarawunna.

Indonesia Terjemahan

dan sesungguhnya kamu benar-benar akan melihatnya dengan \'ainul yaqin.

Transliterasi Bahasa Inggris

Thumma latarawunnaha AAayna alyaqeeni

(Dan sesungguhnya kalian benar-benar akan melihatnya) kalimat ayat ini mengukuhkan makna ayat sebelumnya (dengan pengetahuan yang yakin) lafal 'Ainal Yaqiin adalah Mashdar; demikian itu karena lafal Ra-aa dan lafal 'Aayana mempunyai arti yang sama.

Indonesia Terjemahan

kemudian kamu pasti akan ditanyai pada hari itu tentang kenikmatan (yang kamu megah-megahkan di dunia itu).

Transliterasi Bahasa Inggris

Thumma latusalunna yawmaithin AAani alnnaAAeemi

(Kemudian kalian pasti akan ditanyai) lafal Latus-alunna dibuang daripadanya Nun alamat Rafa' karena berturut-turutnya huruf Nun, dibuang pula daripadanya Wawu dhamir jamak, tetapi bukan karena 'Illat atau sebab bertemunya kedua huruf yang disukunkan; bentuk asal daripada Latus-alunna adalah Latus-aluunanna (pada hari itu) yakni di hari kalian melihat neraka Jahim (tentang kenikmatan) yang kalian peroleh semasa di dunia, yaitu berupa kesehatan, waktu luang, keamanan, makanan, minuman dan nikmat-nikmat lainnya. Artinya dipergunakan untuk apakah kenikmatan itu?
600