Halaman ini berisi semua ayat surah Al-Aadiyaat selain Interpretasi semua ayat oleh Tafsir Jalalayn (Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah العاديات yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.
Demi kuda perang yang berlari kencang dengan terengah-engah,
Transliterasi Bahasa Inggris
WaalAAadiyati dabhan
(Demi yang berlari kencang) di dalam perang, yaitu kuda yang lari dengan kencangnya di dalam peperangan (dengan terengah-engah) lafal Adh-Dhabhu artinya suara napas kuda sewaktu berlari kencang.
dan kuda yang mencetuskan api dengan pukulan (kuku kakinya),
Transliterasi Bahasa Inggris
Faalmooriyati qadhan
(Dan demi yang mencetuskan api) maksudnya kuda yang memercikkan api (dengan pukulan) teracak kakinya apabila ia berlari di tanah yang banyak batunya pada malam hari.
dan kuda yang menyerang dengan tiba-tiba di waktu pagi,
Transliterasi Bahasa Inggris
Faalmugheerati subhan
(Dan demi yang menyerang dengan tiba-tiba di waktu pagi) yaitu kuda yang menyerang musuh di waktu pagi, karena pengendaranya melakukan penyerbuan di waktu tersebut.
(Dan menyerbu dalam kepulan debu ke tengah-tengah) artinya dengan membawa kepulan debu (kumpulan musuh) yang diserangnya; maksudnya kuda-kuda tersebut berada di tengah-tengah musuh dalam keadaan menyerang. Lafal Fawasathna yang kedudukannya sebagai Fi'il di'athafkan kepada Isim, karena mengingat bahwa semua Isim yang di'athafkan kepadanya mengandung makna Fi'il pula. Yakni demi yang berlari kencang, lalu mencetuskan api, lalu menerbangkan debu.
sesungguhnya manusia itu sangat ingkar, tidak berterima kasih kepada Tuhannya,
Transliterasi Bahasa Inggris
Inna alinsana lirabbihi lakanoodun
(Sesungguhnya manusia itu) yang dimaksud adalah manusia yang kafir (sangat ingkar kepada Rabbnya) artinya ia mengingkari semua nikmat-Nya yang telah dilimpahkan kepadanya.
dan sesungguhnya manusia itu menyaksikan (sendiri) keingkarannya,
Transliterasi Bahasa Inggris
Wainnahu AAalathalika lashaheedun
(Dan sesungguhnya manusia itu terhadap hal tersebut) terhadap keingkarannya (menyaksikan sendiri) atau dia menyaksikan bahwa dirinya telah berbuat ingkar.
dan sesungguhnya dia sangat bakhil karena cintanya kepada harta.
Transliterasi Bahasa Inggris
Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun
(Dan sesungguhnya karena cintanya kepada kebaikan) maksudnya cinta atas harta benda (dia sangat bakhil) artinya lantaran sangat mencintai harta, jadilah ia seorang yang amat bakhil atau kikir.
Maka apakah dia tidak mengetahui apabila dibangkitkan apa yang ada di dalam kubur,
Transliterasi Bahasa Inggris
Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboori
(Maka apakah dia tidak mengetahui apabila dibangkitkan) dibangunkan dan dikeluarkan (apa yang ada dalam kubur) yakni orang-orang mati yang dikubur di dalamnya.