Surah As-Saaffaat (37): Baca Online dan Unduh - Indonesia Terjemahan

Halaman ini berisi semua ayat surah As-Saaffaat selain Interpretasi semua ayat oleh Qur'an Kemenag (Short) (Qur'an Kemenag). Pada bagian pertama Anda dapat membaca surah الصافات yang disusun dalam halaman persis seperti yang ada dalam Al-Qur'an. Untuk membaca interpretasi sebuah ayat, klik nomornya.

Informasi Tentang Surah As-Saaffaat

Surah As-Saaffaat
سُورَةُ الصَّافَّاتِ
Halaman 451 (Ayat dari 127 sampai 153)

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًا وَهُمْ شَٰهِدُونَ أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
451

Dengarkan Surah As-Saaffaat (Arab dan Indonesia terjemahan)

Interpretasi dari Surah As-Saaffaat (Qur'an Kemenag (Short): Qur'an Kemenag)

Indonesia Terjemahan

Maka mereka mendustakannya, karena itu mereka akan diseret (ke neraka),

Transliterasi Bahasa Inggris

Fakaththaboohu fainnahum lamuhdaroona

Nabi Ilyas telah memberi penjelasan kepada kaumnya, tetapi mereka tetap mendustakannya dan memilih kemusyrikan. Maka, sebagai akibatnya, sungguh mereka akan diseret ke neraka,

Indonesia Terjemahan

kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).

Transliterasi Bahasa Inggris

Illa AAibada Allahi almukhlaseena

kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan dari dosa karena telah meninggalkan perbuatan syirik, menghiasi diri dengan amal saleh, dan ikhlas melaksanakan perintah-Nya.

Indonesia Terjemahan

Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian.

Transliterasi Bahasa Inggris

Watarakna AAalayhi fee alakhireena

Dan karena kesabaran serta ketabahannya dalam menyampaikan agama tauhid, Kami abadikan untuk Nabi Ilyas suatu pujian yang mulia di kalangan orang-orang yang datang kemudian.

Indonesia Terjemahan

(yaitu): "Kesejahteraan dilimpahkan atas Ilyas?"

Transliterasi Bahasa Inggris

Salamun AAala il yaseena

dan Kami ucapkan pula kepadanya,”Selamat sejahtera bagi Ilyas,” yakni namanya selalu disebut di kalangan semua makhluk.

Indonesia Terjemahan

Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

Transliterasi Bahasa Inggris

Inna kathalika najzee almuhsineena

Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik, taat dan sabar dalam memperjuangkan penegakan agama tauhid.

Indonesia Terjemahan

Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.

Transliterasi Bahasa Inggris

Innahu min AAibadina almumineena

Sungguh, dia benar-benar termasuk hamba-hamba Kami yang beriman, yang jujur dalam keimanannya, dan ikhlas dalam melaksanakan perintah Allah.

Indonesia Terjemahan

Sesungguhnya Luth benar-benar salah seorang rasul.

Transliterasi Bahasa Inggris

Wainna lootan lamina almursaleena

Bila nabi-nabi yang disebutkan sebelumnya berasal dari garis keturunan Nabi Ibrahim, nabi berikut ini merupakan anak paman Nabi Ibrahim yang berjuang bersamanya dalam menyampaikan risalah Allah. Dialah Nabi Lut. Dan sungguh, Nabi Lut benar-benar termasuk salah seorang yang Allah pilih menjadi rasul untuk berdakwah kepada penduduk Sodom.

Indonesia Terjemahan

(Ingatlah) ketika Kami selamatkan dia dan keluarganya (pengikut-pengikutnya) semua,

Transliterasi Bahasa Inggris

Ith najjaynahu waahlahu ajmaAAeena

Ingatlah ketika Kami telah menyelamatkan dia, keluarganya yang beriman, dan pengikutnya semua dari azab Allah,

Indonesia Terjemahan

kecuali seorang perempuan tua (isterinya yang berada) bersama-sama orang yang tinggal.

Transliterasi Bahasa Inggris

Illa AAajoozan fee alghabireena

kecuali seorang perempuan tua, yaitu istrinya. Kami sisakan perempuan tua yang kafir itu bersama-sama orang yang tinggal di kota tersebut.

Indonesia Terjemahan

Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain.

Transliterasi Bahasa Inggris

Thumma dammarna alakhareena

Kemudian, Kami binasakan orang-orang yang lain yang tetap tinggal di kota itu akibat penolakan mereka terhadap ajakan Nabi Lut untuk menempuh jalan yang benar.

Indonesia Terjemahan

Dan sesungguhnya kamu (hai penduduk Mekah) benar-benar akan melalui (bekas-bekas) mereka di waktu pagi,

Transliterasi Bahasa Inggris

Wainnakum latamurroona AAalayhim musbiheena

Dan sesungguhnya kamu, wahai penduduk Mekah, benar-benar akan melalui sisa-sisa reruntuhan rumah-rumah mereka dalam perjalanan dagangmu ke Syam pada waktu pagi

Indonesia Terjemahan

dan di waktu malam. Maka apakah kamu tidak memikirkan?

Transliterasi Bahasa Inggris

Wabiallayli afala taAAqiloona

dan pada waktu malam. Maka, mengapa kamu tidak mengerti dan memikirkan azab yang telah mereka terima akibat kekafiran mereka? Allah memberimu kesempatan menyaksikan peninggalan kaum yang durhaka itu agar kamu beriman dan takut akan azab-Nya.

Indonesia Terjemahan

Sesungguhnya Yunus benar-benar salah seorang rasul,

Transliterasi Bahasa Inggris

Wainna yoonusa lamina almursaleena

Usai menceritakan perjuangan dakwah Nabi Lut yang bukan berasal dari Bani Israil, Allah kembali menuturkan dakwah nabi dari Bani Israil, Nabi Yunus. Dan sungguh, Yunus benar-benar termasuk salah seorang rasul yang Allah utus untuk menyampaikan risalah kepada penduduk Ninawa (sekarang wilayah Irak) agar menyembah Allah dan meninggalkan berhala sesembahan mereka.

Indonesia Terjemahan

(ingatlah) ketika ia lari, ke kapal yang penuh muatan,

Transliterasi Bahasa Inggris

Ith abaqa ila alfulki almashhooni

Ingatlah ketika dia lari dan pergi meninggalkan kaumnya padahal Allah tidak memperkenankan kepergiannya, lalu dia naik ke kapal yang penuh dengan muatan hingga hampir tenggelam.

Indonesia Terjemahan

kemudian ia ikut berundi lalu dia termasuk orang-orang yang kalah dalam undian.

Transliterasi Bahasa Inggris

Fasahama fakana mina almudhadeena

Melihat kondisi ini kemudian para penumpang melakukan pengundian, di mana dia ikut diundi untuk menentukan penumpang yang kalah dan harus diceburkan ke laut.

Indonesia Terjemahan

Maka ia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela.

Transliterasi Bahasa Inggris

Failtaqamahu alhootu wahuwa muleemun

Ternyata dia termasuk orang-orang yang kalah dalam undian itu. Maka dia pun diceburkan hingga dia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela karena meninggalkan kaumnya tanpa izin Allah.

Indonesia Terjemahan

Maka kalau sekiranya dia tidak termasuk orang-orang yang banyak mengingat Allah,

Transliterasi Bahasa Inggris

Falawla annahu kana mina almusabbiheena

Menanggapi tindakan Nabi Yunus itu maka Allah menegaskan bahwa sekiranya dia tidak termasuk orang yang banyak berzikir dan bertasbih terus-menurus kepada Allah,

Indonesia Terjemahan

niscaya ia akan tetap tinggal di perut ikan itu sampai hari berbangkit.

Transliterasi Bahasa Inggris

Lalabitha fee batnihi ila yawmi yubAAathoona

niscaya dia akan tetap tinggal diperut ikan yang menelannya itu sampai hari kebangkitan.

Indonesia Terjemahan

Kemudian Kami lemparkan dia ke daerah yang tandus, sedang ia dalam keadaan sakit.

Transliterasi Bahasa Inggris

Fanabathnahu bialAAarai wahuwa saqeemun

Setelah Nabi Yunus beberapa lama berada di dalam perut ikan dalam kondisi gelap, sempit, dan sesak nafas, kemudian Kami keluarkan dan lemparkan dia ke daratan yang tandus tanpa pepohonan di sana, sedang dia dalam keadaan sakit dan tidak berdaya.

Indonesia Terjemahan

Dan Kami tumbuhkan untuk dia sebatang pohon dari jenis labu.

Transliterasi Bahasa Inggris

Waanbatna AAalayhi shajaratan min yaqteenin

Dengan kemurahan-Ku, untuk dia Kami tumbuhkan sebatang pohon dari jenis labu sebagai makanan yang segar, lezat, dan bergizi sehingga kekuatan dan kesehatannya berangsur pulih.

Indonesia Terjemahan

Dan Kami utus dia kepada seratus ribu orang atau lebih.

Transliterasi Bahasa Inggris

Waarsalnahu ila miati alfin aw yazeedoona

Dan setelah pulih, Kami utus dia kembali kepada kaumnya yang saat itu berjumlah seratus ribu orang atau lebih. Kedatangannya disambut gembira karena mereka menunggu seorang rasul yang membimbing mereka menuju keimanan.

Indonesia Terjemahan

Lalu mereka beriman, karena itu Kami anugerahkan kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu yang tertentu.

Transliterasi Bahasa Inggris

Faamanoo famattaAAnahum ila heenin

Mereka sadar bahwa Allah dengan kasih sayang-Nya telah menyelamatkan mereka dari azab yang tampak di depan mata, sehingga mereka benar-benar beriman kepada Allah dengan tulus. Karena itu Kami anugerahkan kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu tertentu, yaitu akhir hayat mereka. Anugerah semacam ini hanya Allah karuniakan kepada umat Nabi Yunus (Lihat pula: Surah Yùnus/10: 98).

Indonesia Terjemahan

Tanyakanlah (ya Muhammad) kepada mereka (orang-orang kafir Mekah): "Apakah untuk Tuhanmu anak-anak perempuan dan untuk mereka anak laki-laki,

Transliterasi Bahasa Inggris

Faistaftihim alirabbika albanatu walahumu albanoona

Kisah para nabi ini menjadi pelajaran bagi generasi sesudahnya. Mereka, seperti halnya Nabi Muhammad, diutus untuk menyampaikan risalah tauhid kepada umatnya, mengajak mereka untuk mengesakan Allah dan menyucikan Allah dari hal-hal yang tidak patut. Maka tanyakanlah, wahai Nabi Muhammad, kepada mereka yang ingkar dari umatmu, apakah mereka menisbatkan anak-anak perempuan itu untuk Tuhanmu sedangkan untuk mereka sendiri mereka memilih anak-anak laki-laki?

Indonesia Terjemahan

atau apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa perempuan dan mereka menyaksikan(nya)?

Transliterasi Bahasa Inggris

Am khalaqna almalaikata inathan wahum shahidoona

Atau tanyakanlah kepada mereka apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat sebagai hamba Allah berupa makhluk berjenis kelamin perempuan, sedangkan mereka menyaksikan hal itu? Sungguh, mereka akan diminta pertanggungjawaban di akhirat atas tuduhan mereka itu (Lihat pula: Surah az-Zukhruf/43: 19).

Indonesia Terjemahan

Ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya benar-benar mengatakan:

Transliterasi Bahasa Inggris

Ala innahum min ifkihim layaqooloona

Wahai Nabi Muhammad, ingatlah sesungguhnya di antara kebohongannya yang lain adalah bahwa mereka benar-benar mengatakan,

Indonesia Terjemahan

"Allah beranak". Dan sesungguhnya mereka benar-benar orang yang berdusta.

Transliterasi Bahasa Inggris

Walada Allahu wainnahum lakathiboona

“Allah mempunyai anak.” Mahasuci Allah. Tiada sekutu bagi-Nya. Dia tidak beranak dan tidak pula diperanakkan. Dan sungguh, mereka benar-benar pendusta karena tuduhan mereka tidak berdasar sama sekali.

Indonesia Terjemahan

Apakah Tuhan memilih (mengutamakan) anak-anak perempuan daripada anak laki-laki?

Transliterasi Bahasa Inggris

Astafa albanati AAala albaneena

Apakah untuk diri-Nya sendiri Dia lebih memilih anak-anak perempuan daripada anak-anak laki-laki? Mereka menuduh para malaikat sebagai anak-anak perempuan Allah.
451