سورة الصافات (37): مكتوبة كاملة مع التفسير التحميل

تحتوي هذه الصفحة على جميع آيات سورة الصافات بالإضافة إلى تفسير جميع الآيات من قبل تفسير الجلالين (جلال الدين المحلي و السيوطي). في الجزء الأول يمكنك قراءة سورة الصافات مرتبة في صفحات تماما كما هو موجود في القرآن. لقراءة تفسير لآية ما انقر على رقمها.

معلومات عن سورة الصافات

سُورَةُ الصَّافَّاتِ
الصفحة 447 (آيات من 25 إلى 51)

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَٰغِينَ فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَٰبِلِينَ يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
447

الاستماع إلى سورة الصافات

تفسير سورة الصافات (تفسير الجلالين: جلال الدين المحلي و السيوطي)

الترجمة الإنجليزية

Ma lakum la tanasaroona

«ما لكم لا تناصرون» لا ينصر بعضكم بعضا كحالكم في الدنيا ويقال لهم.

الترجمة الإنجليزية

Bal humu alyawma mustaslimoona

«بل هم اليوم مستسلمون» منقادون أذلاء.

الترجمة الإنجليزية

Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

«وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون» يتلاومون ويتخاصمون.

الترجمة الإنجليزية

Qaloo innakum kuntum tatoonana AAani alyameeni

«قالوا» أي الأتباع منهم للمتبوعين «إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين» عن الجهة التي كنا نأمنكم منها لحلفكم أنكم على الحق فصدقناكم واتبعناكم، المعنى أنكم أضللتمونا.

الترجمة الإنجليزية

Qaloo bal lam takoonoo mumineena

«قالوا» أي المتبعون لهم «بل لم تكونوا مؤمنين» وإنما يصدق الإضلال منا أن لو كنتم مؤمنين فرجعتم عن الإيمان إلينا.

الترجمة الإنجليزية

Wama kana lana AAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheena

«وما كان لنا عليكم من سلطان» قوة وقدرة تقهركم على متابعتنا «بل كنتم قوما طاغين» ضالين مثلنا.

الترجمة الإنجليزية

Fahaqqa AAalayna qawlu rabbina inna lathaiqoona

(فحق) وجب (علينا) جميعا (قول ربنا) بالعذاب: أي قوله "" لأملأن جهنم من الجنة والناس أجمعين "" (إنا) جميعا (لذائقون) العذاب بذلك القول ونشأ عنه قولهم.

الترجمة الإنجليزية

Faaghwaynakum inna kunna ghaweena

«فأغويناكم» المعلل بقولهم «إنا كنا غاوين».

الترجمة الإنجليزية

Fainnahum yawmaithin fee alAAathabi mushtarikoona

قال تعالى «فإنهم يومئذ» يوم القيامة «في العذاب مشتركون» أي لاشتراكهم في الغواية.

الترجمة الإنجليزية

Inna kathalika nafAAalu bialmujrimeena

«إنا كذلك» كما نفعل بهؤلاء «نفعل بالمجرمين» غير هؤلاء: أي نعذبهم التابع منهم والمتبوع.

الترجمة الإنجليزية

Innahum kanoo itha qeela lahum la ilaha illa Allahu yastakbiroona

«إنهم» أي هؤلاء بقرينة ما بعده «كانوا إذا قيل لهم لا إله إلا الله يستكبرون».

الترجمة الإنجليزية

Wayaqooloona ainna latarikoo alihatina lishaAAirin majnoonin

«ويقولون أئنا» في همزتيه ما تقدم «لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون» أي لأجل محمد.

الترجمة الإنجليزية

Bal jaa bialhaqqi wasaddaqa almursaleena

قال تعالى: «بل جاء بالحق وصدَّق المرسلين» الجائين به، وهو أن لا إله إلا الله.

الترجمة الإنجليزية

Innakum lathaiqoo alAAathabi alaleemi

«إنكم» فيه التفات «لذائقوا العذاب الأليم».

الترجمة الإنجليزية

Wama tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

«وما تجزوْن إلا» جزاء «ما كنتم تعملون».

الترجمة الإنجليزية

Illa AAibada Allahi almukhlaseena

«إلا عباد الله المخلصين» أي المؤمنين استثناء منقطع، أي ذكر جزائهم في قوله.

الترجمة الإنجليزية

Olaika lahum rizqun maAAloomun

«أولئك لهم» في الجنة «رزق معلوم» بكرة وعشيا.

الترجمة الإنجليزية

Fawakihu wahum mukramoona

«فواكه» بدل أو بيان للرزق وهو ما يؤكل تلذذا لحفظ صحة لأن أهل الجنة مستغنون عن حفظها بخلق أجسامهم للأبد «وهم مكرمون» بثواب الله سبحانه وتعالى.

الترجمة الإنجليزية

Fee jannati alnnaAAeemi

«في جنات النعيم».

الترجمة الإنجليزية

AAala sururin mutaqabileena

«على سرر متقابلين» لا يرى بعضهم قفا بعض.

الترجمة الإنجليزية

Yutafu AAalayhim bikasin min maAAeenin

«يطاف عليهم» على كل منهم «بكأس» هو الإناء بشرابه «من معين» من خمر يجري على وجه الأرض كأنهار الماء.

الترجمة الإنجليزية

Baydaa laththatin lilshsharibeena

«بيضاء» أشد بياضا من اللبن «لذة» لذيذة «للشاربين» بخلاف خمر الدنيا فإنها كريهة عند الشرب.

الترجمة الإنجليزية

La feeha ghawlun wala hum AAanha yunzafoona

«لا فيها غول» ما يغتال عقولهم «ولا هم عنها ينزَِفون» بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف: أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا.

الترجمة الإنجليزية

WaAAindahum qasiratu alttarfi AAeenun

«وعندهم قاصرات الطرْف» حابسات الأعين على أزواجهن لا ينظرن إلى غيرهم لحسنهم عندهن «عين» ضخام الأعين حسانها.

الترجمة الإنجليزية

Kaannahunna baydun maknoonun

«كأنهن» في اللون «بيض» للنعام «مكنون» مستور بريشه لا يصل إليه غبار، ولونه وهو البياض في صفرة، أحسن ألوان النساء.

الترجمة الإنجليزية

Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

«فأقبل بعضهم» بعض أهل الجنة «على بعض يتساءلون» عما مر بهم في الدنيا.

الترجمة الإنجليزية

Qala qailun minhum innee kana lee qareenun

«قال قائل منهم إني كان لي قرين» صاحب ينكر البعث.
447