Ve bu dünya yaşayışı, ancak aslı olmayan bir eğlenceden, bir oyundan başka bir şey değil ve şüphe yok ki ahiret yurdunda gerçek yaşayış, bunu bir bilselerdi.
Türkçe Harf çevirisi
vemâ hâẕihi-lḥayâtü-ddünyâ illâ lehvüv vele`ib. veinne-ddâra-l'âḫirate lehiye-lḥayevân. lev kânû ya`lemûn.
İngilizce Çevriyazım
Wama hathihi alhayatu alddunya illa lahwun walaAAibun wainna alddara alakhirata lahiya alhayawanu law kanoo yaAAlamoona
Gemiye bindiler mi din hususunda yalnız onu tanıyarak ihlasla Allah\'ı çağırırlar, fakat onları karaya çıkarıp da kurtardık mı o zaman derhal şirk koşarlar.
Görmezler mi ki etraflarındaki insanlar, birbirlerini öldürüp dururken biz Harem\'i, emin ettik; hala mı batıla inanırlar da Allah\'ın nimetine nankörlük ederler?
Ve kimdir Allah\'a yalan yere iftira edenden, yahut Kur\'an, kendisine geldikten sonra onu yalanlayandan daha zalim? Kafirlere, cehennemde konaklayacak yer mi yok?