Türkçe Çeviri
İnanıp da inançlarından fayda gören şehir halkı, ancak Yunus\'un kavmidir. İnandıkları zaman, dünya yaşayışında onlardan zillet azabını giderdik ve bir zamanadek faydalandırdık onları. (98)
Türkçe Harf çevirisi
felevlâ kânet ḳaryetün âmenet fenefe`ahâ îmânühâ illâ ḳavme yûnüs. lemmâ âmenû keşefnâ `anhüm `aẕâbe-lḫizyi fi-lḥayâti-ddünyâ vemetta`nâhüm ilâ ḥîn. (98)
İngilizce Çevriyazım
Falawla ka nat qaryatun a manat fanafaAAaha eema nuha illa qawma yoonusa lamma a manoo kashafna AAanhum AAatha ba alkhizyi fee alh aya ti al ddunya wamattaAAna hum ila h eenin (98)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Rabbin dileseydi yeryüzünde bulunanların hepsi de inanırdı. Artık inansınlar diye insanları zorlayıp duracak mısın? (99)
Türkçe Harf çevirisi
velev şâe rabbüke leâmene men fi-l'arḍi küllühüm cemî`â. efeente tükrihü-nnâse ḥattâ yekûnû mü'minîn. (99)
İngilizce Çevriyazım
Walaw sha a rabbuka laa mana man fee alard i kulluhum jameeAAan afaanta tukrihu al nna sa h atta yakoonoo mumineena (99)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Allah\'ın izni olmadıkça hiç kimse inanamaz. Düşünüp akıl etmeyenlere de azap eder. (100)
Türkçe Harf çevirisi
vemâ kâne linefsin en tü'mine illâ biiẕni-llâh. veyec`alü-rricse `ale-lleẕîne lâ ya`ḳilûn. (100)
İngilizce Çevriyazım
Wama ka na linafsin an tumina illa biith ni Alla hi wayajAAalu al rrijsa AAala allath eena la yaAAqiloona (100)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
De ki: Bir bakın da görün, neler var göklerde ve yeryüzünde. Fakat bunca deliller, bunca korkutan peygamberler, inanmayan topluluğa ne fayda eder? (101)
Türkçe Harf çevirisi
ḳuli-nżurû mâẕâ fi-ssemâvâti vel'arḍ. vemâ tugni-l'âyâtü vennüẕüru `an ḳavmil lâ yü'minûn. (101)
İngilizce Çevriyazım
Quli onth uroo matha fee al ssama wa ti waa lard i wama tughnee ala ya tu waal nnuth uru AAan qawmin la yuminoona (101)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Onlar, kendilerinden önce gelip geçenlerin uğradıkları felaket günlerine benzer günlerden başka bir şey mi bekliyorlar? De ki: Bekleyin bakalım, şüphe yok ki ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim. (102)
Türkçe Harf çevirisi
fehel yenteżirûne illâ miŝle eyyâmi-lleẕîne ḫalev min ḳablihim. ḳul fenteżirû innî me`aküm mine-lmünteżirîn. (102)
İngilizce Çevriyazım
Fahal yantath iroona illa mithla ayya mi allath eena khalaw min qablihim qul fai ntath iroo innee maAAakum mina almuntath ireena (102)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Sonra peygamberlerimizi ve inananları böylece kurtarırız biz ve inananları kurtarmak, bir haktır bize. (103)
Türkçe Harf çevirisi
ŝümme nüneccî rusülenâ velleẕîne âmenû keẕâlik. ḥaḳḳan `aleynâ nünci-lmü'minîn. (103)
İngilizce Çevriyazım
Thumma nunajjee rusulana waa llath eena a manoo katha lika h aqqan AAalayna nunjee almumineena (103)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
De ki: Ey insanlar, dinimde bir şüpheniz varsa bilin ki ben, Allah\'ı bırakıp taptıklarınıza tapamam ve ancak sizi öldüren Allah\'a kulluk ederim ve inananlardan olmam emredildi bana. (104)
Türkçe Harf çevirisi
ḳul yâ eyyühe-nnâsü in küntüm fî şekkim min dînî felâ a`büdü-lleẕîne ta`büdûne min dûni-llâhi velâkin a`büdü-llâhe-lleẕî yeteveffâküm. veümirtü en ekûne mine-lmü'minîn. (104)
İngilizce Çevriyazım
Qul ya ayyuha al nna su in kuntum fee shakkin min deenee fala aAAbudu allath eena taAAbudoona min dooni Alla hi wala kin aAAbudu Alla ha allath ee yatawaffa kum waomirtu an akoona mina almumineena (104)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Ve doğru dine yüz çevir, sakın müşriklerden olma dendi bana. (105)
Türkçe Harf çevirisi
veen eḳim vecheke lildîni ḥanîfâ. velâ tekûnenne mine-lmüşrikîn. (105)
İngilizce Çevriyazım
Waan aqim wajhaka lil ddeeni h aneefan wala takoonanna mina almushrikeena (105)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Ve Allah\'ı bırakıp da sana ne bir faydası dokunan, ne bir zarar veren şeylere tapma, bunu yaparsan şüphe yok ki zalimlerden olursun dendi. (106)
Türkçe Harf çevirisi
velâ ted`u min dûni-llâhi mâ lâ yenfe`uke velâ yeḍurruk. fein fe`alte feinneke iẕem mine-żżâlimîn. (106)
İngilizce Çevriyazım
Wala tadAAu min dooni Alla hi ma la yanfaAAuka wala yad urruka fain faAAalta fainnaka ith an mina al thth a limeena (106)
Your browser does not support the audio element.
220