Türkçe Çeviri
O, kıyamet günü de kavminin önüne düşecektir ve artık onları ateşe götürmüş, gitmiştir ve vardıkları yer, ne de kötü yerdir. (98)
Türkçe Harf çevirisi
yaḳdümü ḳavmehû yevme-lḳiyâmeti feevradehümü-nnâr. vebi'se-lvirdü-lmevrûd. (98)
İngilizce Çevriyazım
Yaqdumu qawmahu yawma alqiya mati faawradahumu al nna ra wabisa alwirdu almawroodu (98)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Burada da lanete uğradılar, kıyamet gününde de. Şu bağışlanan bağış, ne de kötü bağıştır. (99)
Türkçe Harf çevirisi
veütbi`û fî hâẕihî la`netev veyevme-lḳiyâmeh. bi'se-rrifdü-lmerfûd. (99)
İngilizce Çevriyazım
WaotbiAAoo fee hath ihi laAAnatan wayawma alqiya mati bisa al rrifdu almarfoodu (99)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Bunlar, maceralarını sana hikaye ettiğimiz şehirlere ait haberler; o şehirlerden harabeleri hala duranlar var, biçilmiş ekin gibi yerle bir olanlar, eseri bile kalmayanlar var. (100)
Türkçe Harf çevirisi
ẕâlike min embâi-lḳurâ neḳuṣṣuhû `aleyke minhâ ḳâimüv veḥaṣîd. (100)
İngilizce Çevriyazım
Tha lika min anba i alqura naquss uhu AAalayka minha qa imun wah as eedun (100)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Biz zulmetmedik onlara, fakat onlar, kendi kendilerine zulmettiler; Rabbinin emri gelince, Allah\'ı bırakıp da kulluk ettikleri tanrıları, onlara hiçbir fayda veremedi ve ziyanlarını arttırmaktan başka bir şey yapamadı. (101)
Türkçe Harf çevirisi
vemâ żalemnâhüm velâkin żalemû enfüsehüm femâ agnet `anhüm âlihetühümü-lletî yed`ûne min dûni-llâhi min şey'il lemmâ câe emru rabbik. vemâ zâdûhüm gayra tetbîb. (101)
İngilizce Çevriyazım
Wama th alamna hum wala kin th alamoo anfusahum fama aghnat AAanhum a lihatuhumu allatee yadAAoona min dooni Alla hi min shayin lamma ja a amru rabbika wama za doohum ghayra tatbeebin (101)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
İşte Rabbin, zulmeden şehirleri böyle alıverir, aldığı, azabına uğrattığı zaman da şüphe yok ki onun kavrayışı pek elemlidir, pek çetindir. (102)
Türkçe Harf çevirisi
vekeẕâlike aḫẕü rabbike iẕâ eḫaẕe-lḳurâ vehiye żâlimeh. inne aḫẕehû elîmün şedîd. (102)
İngilizce Çevriyazım
Wakatha lika akhth u rabbika itha akhath a alqura wahiya th a limatun inna akhth ahu aleemun shadeedun (102)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Gerçekten de bunda, ahiret azabından korkanlara bir ibret var; o gün, bütün insanların bir araya toplanacağı bir gündür ve bütün insanların hazır olacağı bir gün. (103)
Türkçe Harf çevirisi
inne fî ẕâlike leâyetel limen ḫâfe `aẕâbe-l'âḫirah. ẕâlike yevmüm mecmû`ul lehü-nnâsü veẕâlike yevmüm meşhûd. (103)
İngilizce Çevriyazım
Inna fee tha lika laa yatan liman kha fa AAatha ba ala khirati tha lika yawmun majmooAAun lahu al nna su watha lika yawmun mashhoodun (103)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Ve biz o günün gelip çatmasını, ancak sayılı bir müddet için geciktiririz. (104)
Türkçe Harf çevirisi
vemâ nü'eḫḫiruhû illâ liecelim ma`dûd. (104)
İngilizce Çevriyazım
Wama nuakhkhiruhu illa liajalin maAAdoodin (104)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
O gün geldi mi hiçbir kimse, Rabbinin izni olmaksızın konuşamaz; onların bir kısmı kutsuzdur, bir kısmı kutlu. (105)
Türkçe Harf çevirisi
yevme ye'ti lâ tekellemü nefsün illâ biiẕnih. feminhüm şeḳiyyüv vese`îd. (105)
İngilizce Çevriyazım
Yawma yati la takallamu nafsun illa biith nihi faminhum shaqiyyun wasaAAeedin (105)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Ama kutsuz olanlar, gerçekten de ateştedir, onların inliyerek nefes almaları da oradadır, biten bir inilti gibi nefes vermeleri de. (106)
Türkçe Harf çevirisi
feemme-lleẕîne şeḳû fefi-nnâri lehüm fîhâ zefîruv veşehîḳ. (106)
İngilizce Çevriyazım
Faamma allath eena shaqoo fafee al nna ri lahum feeha zafeerun washaheequn (106)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Rabbinin dilediğinden başka hepsi de orada ebedi kalır göklerle yeryüzü durdukça; şüphe yok ki Rabbin, dilediğini dilediği gibi yapar. (107)
Türkçe Harf çevirisi
ḫâlidîne fîhâ mâ dâmeti-ssemâvâtü vel'arḍu illâ mâ şâe rabbük. inne rabbeke fa``âlül limâ yürîd. (107)
İngilizce Çevriyazım
Kha lideena feeha ma da mati al ssama wa tu waa lard u illa ma sha a rabbuka inna rabbaka faAAAAa lun lima yureedu (107)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Ama kutlu olanlarsa cennettedir, orada ebedi kalır Rabbinin dilediğinden başka hepsi, gökler ve yeryüzü durdukça; bitip tükenmesi olmayan bir bağıştır bu. (108)
Türkçe Harf çevirisi
veemme-lleẕîne sü`idû fefi-lcenneti ḫâlidîne fîhâ mâ dâmeti-ssemâvâtü vel'arḍu illâ mâ şâe rabbük. `aṭâen gayra mecẕûẕ. (108)
İngilizce Çevriyazım
Waamma allath eena suAAidoo fafee aljannati kha lideena feeha ma da mati al ssama wa tu waa lard u illa ma sha a rabbuka AAata an ghayra majth ooth in (108)
Your browser does not support the audio element.
233