Türkçe Çeviri
Böylece der, sana delillerim geldi de unutuverdin onları, işte sen de tıpkı o çeşit unutulmadasın bugün. (126)
Türkçe Harf çevirisi
ḳâle keẕâlike etetke âyâtünâ fenesîtehâ. vekeẕâlike-lyevme tünsâ. (126)
İngilizce Çevriyazım
Qa la katha lika atatka a ya tuna fanaseetaha wakatha lika alyawma tunsa (126)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Ve işte biz, suç işlemekte ileri gidenleri ve Rabbinin ayetlerine inanmayanları böyle cezalandırırız; ahiret azabıysa elbette daha da çetindir, daha da sürekli. (127)
Türkçe Harf çevirisi
vekeẕâlike neczî men esrafe velem yü'mim biâyâti rabbih. vele`aẕâbü-l'âḫirati eşeddü veebḳâ. (127)
İngilizce Çevriyazım
Wakatha lika najzee man asrafa walam yumin bia ya ti rabbihi walaAAatha bu ala khirati ashaddu waabqa (127)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Onlardan önce nice ümmetleri helak ettik; bu, onları doğru yola sevketmez mi ki? Onların yerlerinde, yurtlarında gezip duruyorlar. Şüphe yok ki bunda, aklı başında olanlara deliller var. (128)
Türkçe Harf çevirisi
efelem yehdi lehüm kem ehleknâ ḳablehüm mine-lḳurûni yemşûne fî mesâkinihim. inne fî ẕâlike leâyâtil liüli-nnühâ. (128)
İngilizce Çevriyazım
Afalam yahdi lahum kam ahlakna qablahum mina alqurooni yamshoona fee masa kinihim inna fee tha lika laa ya tin liolee al nnuha (128)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Rabbinin söylenmiş bir sözü, takdir edilmiş bir hükmü olmasaydı ve o hükmün muayyen bir zamanı bulunmasaydı onlara da azap gelip çetıverirdi. (129)
Türkçe Harf çevirisi
velevlâ kelimetün sebeḳat mir rabbike lekâne lizâmev veecelüm müsemmâ. (129)
İngilizce Çevriyazım
Walawla kalimatun sabaqat min rabbika laka na liza man waajalun musamma n (129)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Söyledikleri sözlere sabret ve Rabbini, hamd ederek gün doğmadan ve batmadan önce ve gecenin bir kısmıyle gün ortasında noksan sıfatlardan tenzih et de rızasına mazhar ol. (130)
Türkçe Harf çevirisi
faṣbir `alâ mâ yeḳûlûne vesebbiḥ biḥamdi rabbike ḳable ṭulû`i-şşemsi veḳable gurûbihâ. vemin ânâi-lleyli fesebbiḥ veaṭrâfe-nnehâri le`alleke terḍâ. (130)
İngilizce Çevriyazım
Fai s bir AAala ma yaqooloona wasabbih bih amdi rabbika qabla t ulooAAi al shshamsi waqabla ghuroobiha wamin a na i allayli fasabbih waat ra fa al nnaha ri laAAallaka tarda (130)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Ve onları, bunlara sınamak için dünya yaşayışının ziyneti olarak faydalandırdığımız malamenale gözünü dikme ve Rabbinin rızkı, hem daha hayırlıdır, hem daha sürekli. (131)
Türkçe Harf çevirisi
velâ temüddenne `ayneyke ilâ mâ metta`nâ bihî ezvâcem minhüm zehrate-lḥayâti-ddünyâ lineftinehüm fîh. verizḳu rabbike ḫayruv veebḳâ. (131)
İngilizce Çevriyazım
Wala tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwa jan minhum zahrata alh aya ti al ddunya linaftinahum feehi warizqu rabbika khayrun waabqa (131)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Ehline, namaz kılmalarını emret ve sen de devam et namaza. Senden bir rızık istemiyoruz biz, biziz sana rızık veren ve sonuç, çekinenlerindir. (132)
Türkçe Harf çevirisi
ve'mür ehleke biṣṣalâti vaṣṭabir `aleyhâ. lâ nes'elüke rizḳâ. naḥnü nerzüḳuk. vel`âḳibetü littaḳvâ. (132)
İngilizce Çevriyazım
Wamur ahlaka bial ss ala ti wai st abir AAalayha la nasaluka rizqan nah nu narzuquka waa lAAa qibatu lil ttaqwa (132)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Ve dediler ki: Bize Rabbinden bir delille, bir mucizeyle gelmeli değil miydin? Evvelki kitaplarda bulunan şeyler, onlara apaçık bildirilmedi mi? (133)
Türkçe Harf çevirisi
veḳâlû levlâ ye'tînâ biâyetim mir rabbih. evelem te'tihim beyyinetü mâ fi-ṣṣuḥufi-l'ûlâ. (133)
İngilizce Çevriyazım
Waqa loo lawla yateena bia yatin min rabbihi awalam tatihim bayyinatu ma fee al ss uh ufi aloola (133)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Daha önce, bir azapla helak etseydik onları derlerdi ki: Rabbimiz, bizi horhakir etmeden bir peygamber gönderseydin de delillerine uysaydık. (134)
Türkçe Harf çevirisi
velev ennâ ehleknâhüm bi`aẕâbim min ḳablihî leḳâlû rabbenâ levlâ erselte ileynâ rasûlen fenettebi`a âyâtike min ḳabli en neẕille venaḫzâ. (134)
İngilizce Çevriyazım
Walaw anna ahlakna hum biAAatha bin min qablihi laqa loo rabbana lawla arsalta ilayna rasoolan fanattabiAAa a ya tika min qabli an nath illa wanakhza (134)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
De ki: Hepimiz beklemekte, gözetlemekteyiz, siz de gözetip durun, yakında bileceksiniz, doğru yola sahib olanlar kimlermiş, doğru yolu bulan kimmiş. (135)
Türkçe Harf çevirisi
ḳul küllüm müterabbiṣun feterabbeṣû. feseta`lemûne men aṣḥâbu-ṣṣirâṭi-sseviyyi vemeni-htedâ. (135)
İngilizce Çevriyazım
Qul kullun mutarabbis un fatarabbas oo fasataAAlamoona man as ha bu al ss irat i al ssawiyyi wamani ihtada (135)
Your browser does not support the audio element.
321