Türkçe Çeviri
Çok yücedir her şeye sahip ve mutasarrıf olan gerçek Allah ve acele etme Kur\'an\'ı okumak için sana vahiy tamamlanmadan ve de ki: Rabbim, bilgimi çoğalt. (114)
Türkçe Harf çevirisi
fete`âle-llâhü-lmelikü-lḥaḳḳ. velâ ta`cel bilḳur'âni min ḳabli ey yuḳḍâ ileyke vaḥyüh. veḳur rabbi zidnî `ilmâ. (114)
İngilizce Çevriyazım
FataAAa la Alla hu almaliku alh aqqu wala taAAjal bia lqura ni min qabli an yuqda ilayka wah yuhu waqul rabbi zidnee AAilma n (114)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Andolsun ki daha önce Âdem\'le de ahitleşmiştik de unutmuştu ve onu, bilerek, isteyerek günah işleyen bir adam olarak da bulmamıştık. (115)
Türkçe Harf çevirisi
veleḳad `ahidnâ ilâ âdeme min ḳablü fenesiye velem necid lehû `azmâ. (115)
İngilizce Çevriyazım
Walaqad AAahidna ila a dama min qablu fanasiya walam najid lahu AAazma n (115)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Hani, meleklere demiştik ki: Âdem\'e secde edin, onlar da secde etmişlerdi, yalnız İblis secde etmekten çekinmişti. (116)
Türkçe Harf çevirisi
veiẕ ḳulnâ lilmelâiketi-scüdû liâdeme fesecedû illâ iblîs. ebâ. (116)
İngilizce Çevriyazım
Waith qulna lilmala ikati osjudoo lia dama fasajadoo illa ibleesa aba (116)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Demiştik ki: Ey Âdem, şüphe yok ki bu, sana ve eşine düşmandır, sakın sizi cennetten çıkarmasın sonra zahmetlere uğrarsınız. (117)
Türkçe Harf çevirisi
feḳulnâ yâ âdemü inne hâẕâ `adüvvül leke velizevcike felâ yuḫricennekümâ mine-lcenneti feteşḳâ. (117)
İngilizce Çevriyazım
Faqulna ya a damu inna hatha AAaduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati fatashqa (117)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Çünkü aç kalmaman da ancak oradadır, çıplak kalmaman da. (118)
Türkçe Harf çevirisi
inne leke ellâ tecû`a fîhâ velâ ta`râ. (118)
İngilizce Çevriyazım
Inna laka alla tajooAAa feeha wala taAAra (118)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Ve sen orada susamazsın, güneşin harareti de dokunmaz sana. (119)
Türkçe Harf çevirisi
veenneke lâ tażmeü fîhâ velâ taḍḥâ. (119)
İngilizce Çevriyazım
Waannaka la tath mao feeha wala tadha (119)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Şeytan, ona vesvese verdi de ey Âdem dedi, sana ebedilik ağacını ve zeval bulmayacak devleti göstereyim mi? (120)
Türkçe Harf çevirisi
fevesvese ileyhi-şşeyṭânü ḳâle yâ âdemü hel edüllüke `alâ şecerati-lḫuldi vemülkil lâ yeblâ. (120)
İngilizce Çevriyazım
Fawaswasa ilayhi al shshayta nu qa la ya a damu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin la yabla (120)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
İkisi de o ağacın meyvesından yediler de avret yerlerini gördüler ve cennetteki ağaçların yapraklarıyla avret yerlerini örtmeye koyuldular ve Âdem, Rabbinin emrine karşı geldi de umduğundan mahrum oldu. (121)
Türkçe Harf çevirisi
feekelâ minhâ febedet lehümâ sev'âtühümâ veṭafiḳâ yaḫṣifâni `aleyhimâ miv veraḳi-lcenneh. ve`aṣâ âdemü rabbehû fegavâ. (121)
İngilizce Çevriyazım
Faakala minha fabadat lahuma sawa tuhuma wat afiqa yakhs ifa ni AAalayhima min waraqi aljannati waAAasa a damu rabbahu faghawa (121)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Sonra da Rabbi seçti onu, kabul etti tövbesini ve onu doğru yola sevketti. (122)
Türkçe Harf çevirisi
ŝümme-ctebâhü rabbühû fetâbe `aleyhi vehedâ. (122)
İngilizce Çevriyazım
Thumma ijtaba hu rabbuhu fata ba AAalayhi wahada (122)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Hepiniz dedi, inin oradan; bir kısmınız, bir kısmınıza düşman olsun. Fakat benden, size bir yol gösteren geldi mi onu kabul edip doğru yoluma uyan, ne dünyada yoldan çıkar, ne ahirette kutsuzluğa düşer. (123)
Türkçe Harf çevirisi
ḳâle-hbiṭâ minhâ cemî`am ba`ḍuküm liba`ḍin `adüvv. feimmâ ye'tiyenneküm minnî hüden femeni-ttebe`a hüdâye felâ yeḍillü velâ yeşḳâ. (123)
İngilizce Çevriyazım
Qa la ihbita minha jameeAAan baAAd ukum libaAAd in AAaduwwun faimma yatiyannakum minnee hudan famani ittabaAAa huda ya fala yad illu wala yashqa (123)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Beni anmadan yüz çevirene gelince: Dünyada ona dar bir geçim var, kıyamet günü de onu kör olarak haşrederiz. (124)
Türkçe Harf çevirisi
vemen a`raḍa `an ẕikrî feinne lehû me`îşeten ḍankev venaḥşüruhû yevme-lḳiyâmeti a`mâ. (124)
İngilizce Çevriyazım
Waman aAArad a AAan th ikree fainna lahu maAAeeshatan d anka n wanah shuruhu yawma alqiya mati aAAma n (124)
Your browser does not support the audio element.
Türkçe Çeviri
Ya Rabbi der, beni neden kör haşrettin, halbuki ben görüyordum. (125)
Türkçe Harf çevirisi
ḳâle rabbi lime ḥaşertenî a`mâ veḳad küntü beṣîrâ. (125)
İngilizce Çevriyazım
Qa la rabbi lima h ashartanee aAAma waqad kuntu bas eera n (125)
Your browser does not support the audio element.
320