Surah Al-Alaq: Verse 2 - خلق الإنسان من علق... - English

Tafsir of Verse 2, Surah Al-Alaq

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

English Translation

Created man from a clinging substance.

English Transliteration

Khalaqa alinsana min AAalaqin

Tafsir of Verse 2

created Man of a blood-clot.

Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:

Verse [ 2] خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (Created man from a clot of blood.) The previous verse referred to the creation of macrocosm, the large or entire universe in general. In this verse, the phrase is khalaqa'l-insan which refers to the creation of microcosm 'the best, noblest or most honourable creation', Man. If analysed carefully, we notice that man is the epitome of macrocosm or the large universe. He is a small scale representation, analogue, or miniature of the large and complex universe. Another reason why man has been particularly mentioned is that the purpose of Prophet-hood, messenger-hood and revelation of the Qur'an is the implementation of Divine ordinances, injunctions and laws and acting upon them: This is the essential peculiarity of mankind. The word ` alaq, being the plural of 'alaqatun, means 'congealed blood'. The creation of man has passed and passes through various phases. His primordial creation is from the four major elements, that is, earth, water, fire and air. His procreation is from an insignificant and humble state, the sperm which then transforms into congealed blood. This is the primary state of the embryo which happens after the conception. Then it takes the shape of a lump of flesh and then the skeletal structure is created. 'Alaqah is the middle phase in the whole process of creation. The specific mention of ` alaqah covers the initial stage and the final stage of the process of creation.

Verse 2 - Surah Al-Alaq: (خلق الإنسان من علق...) - English