Surah Al-Muminoon (23): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Muminoon in addition to Interpretation of all verses by Yusuf Ali (Abdullah Yusuf Ali). In the first part you can read surah المؤمنون ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Muminoon

Surah Al-Muminoon
سُورَةُ المُؤۡمِنُونَ
Page 342 (Verses from 1 to 17)

قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَٰشِعُونَ وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٍ مِّن طِينٍ ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَٰلِقِينَ ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ تُبْعَثُونَ وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَٰفِلِينَ
342

Listen to Surah Al-Muminoon (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Muminoon (Yusuf Ali: Abdullah Yusuf Ali)

English Translation

Certainly will the believers have succeeded:

English Transliteration

Qad aflaha almuminoona

The believers must (eventually) win through,-

English Translation

They who are during their prayer humbly submissive

English Transliteration

Allatheena hum fee salatihim khashiAAoona

Those who humble themselves in their prayers;

English Translation

And they who turn away from ill speech

English Transliteration

Waallatheena hum AAani allaghwi muAAridoona

Who avoid vain talk;

English Translation

And they who are observant of zakah

English Transliteration

Waallatheena hum lilzzakati faAAiloona

Who are active in deeds of charity;

English Translation

And they who guard their private parts

English Transliteration

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

Who abstain from sex,

English Translation

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed -

English Transliteration

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

Except with those joined to them in the marriage bond, or (the captives) whom their right hands possess,- for (in their case) they are free from blame,

English Translation

But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -

English Transliteration

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

But those whose desires exceed those limits are transgressors;-

English Translation

And they who are to their trusts and their promises attentive

English Transliteration

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

Those who faithfully observe their trusts and their covenants;

English Translation

And they who carefully maintain their prayers -

English Transliteration

Waallatheena hum AAala salawatihim yuhafithoona

And who (strictly) guard their prayers;-

English Translation

Those are the inheritors

English Transliteration

Olaika humu alwarithoona

These will be the heirs,

English Translation

Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally.

English Transliteration

Allatheena yarithoona alfirdawsa hum feeha khalidoona

Who will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever).

English Translation

And certainly did We create man from an extract of clay.

English Transliteration

Walaqad khalaqna alinsana min sulalatin min teenin

Man We did create from a quintessence (of clay);

English Translation

Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.

English Transliteration

Thumma jaAAalnahu nutfatan fee qararin makeenin

Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest, firmly fixed;

English Translation

Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of flesh], and We made [from] the lump, bones, and We covered the bones with flesh; then We developed him into another creation. So blessed is Allah, the best of creators.

English Transliteration

Thumma khalaqna alnnutfata AAalaqatan fakhalaqna alAAalaqata mudghatan fakhalaqna almudghata AAithaman fakasawna alAAithama lahman thumma anshanahu khalqan akhara fatabaraka Allahu ahsanu alkhaliqeena

Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be Allah, the best to create!

English Translation

Then indeed, after that you are to die.

English Transliteration

Thumma innakum baAAda thalika lamayyitoona

After that, at length ye will die

English Translation

Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.

English Transliteration

Thumma innakum yawma alqiyamati tubAAathoona

Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up.

English Translation

And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware.

English Transliteration

Walaqad khalaqna fawqakum sabAAa taraiqa wama kunna AAani alkhalqi ghafileena

And We have made, above you, seven tracts; and We are never unmindful of (our) Creation.
342