Surah Al-Muminoon (23): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Muminoon in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah المؤمنون ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Muminoon

Surah Al-Muminoon

Surah Al-Muminoon is the 23rd chapter of the Quran and consists of 118 verses. The title of the surah, "Al-Muminoon," translates to "The Believers" in English. This surah was revealed in Makkah and is classified as a Meccan surah.

The surah begins with a description of the qualities of the believers, emphasizing their humility, devotion to prayer, and avoidance of vain talk and actions. It then contrasts the believers with the disbelievers, highlighting their arrogance and rejection of the truth.

Surah Al-Muminoon also discusses the creation of humans from a drop of fluid, the stages of human development, and the eventual return of humans to Allah. It emphasizes the importance of recognizing the signs of Allah in the natural world and the consequences of denying them.

The surah addresses the concept of accountability and the Day of Judgment, warning those who deny the resurrection and the Hereafter of the consequences of their disbelief. It also mentions the fate of previous nations who rejected their messengers and the lessons that can be learned from their experiences.

Throughout the surah, there is an emphasis on the importance of following the guidance of Allah and the consequences of deviating from it. It encourages believers to uphold their obligations, maintain their prayers, and avoid immoral behavior.

Surah Al-Muminoon concludes with a reminder of the ultimate victory of the believers and the establishment of justice on the Day of Judgment. It serves as a source of guidance and inspiration for believers, reminding them of the qualities they should embody and the principles they should uphold in their lives.

Surah Al-Muminoon
سُورَةُ المُؤۡمِنُونَ
Page 342 (Verses from 1 to 17)

قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَٰشِعُونَ وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٍ مِّن طِينٍ ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَٰلِقِينَ ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ تُبْعَثُونَ وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَٰفِلِينَ
342

Listen to Surah Al-Muminoon (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Muminoon (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

Certainly will the believers have succeeded:

English Transliteration

Qad aflaha almuminoona

Prosperous are the believers

English Translation

They who are during their prayer humbly submissive

English Transliteration

Allatheena hum fee salatihim khashiAAoona

who in their prayers are humble

English Translation

And they who turn away from ill speech

English Transliteration

Waallatheena hum AAani allaghwi muAAridoona

and from idle talk turn away

English Translation

And they who are observant of zakah

English Transliteration

Waallatheena hum lilzzakati faAAiloona

and at almsgiving are active

English Translation

And they who guard their private parts

English Transliteration

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

and guard their private parts

English Translation

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed -

English Transliteration

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

save from their wives and what their right hands own then being not blameworthy

English Translation

But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -

English Transliteration

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

(but whosoever seeks after more than that, those are the transgressors)

English Translation

And they who are to their trusts and their promises attentive

English Transliteration

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

and who preserve their trusts and their covenant

English Translation

And they who carefully maintain their prayers -

English Transliteration

Waallatheena hum AAala salawatihim yuhafithoona

and who observe their prayers.

English Translation

Those are the inheritors

English Transliteration

Olaika humu alwarithoona

Those are the inheritors

English Translation

Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally.

English Transliteration

Allatheena yarithoona alfirdawsa hum feeha khalidoona

who shall inherit Paradise therein dwelling forever.

English Translation

And certainly did We create man from an extract of clay.

English Transliteration

Walaqad khalaqna alinsana min sulalatin min teenin

We created man of an extraction of clay,

English Translation

Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.

English Transliteration

Thumma jaAAalnahu nutfatan fee qararin makeenin

then We set him, a drop, in a receptacle secure,

English Translation

Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of flesh], and We made [from] the lump, bones, and We covered the bones with flesh; then We developed him into another creation. So blessed is Allah, the best of creators.

English Transliteration

Thumma khalaqna alnnutfata AAalaqatan fakhalaqna alAAalaqata mudghatan fakhalaqna almudghata AAithaman fakasawna alAAithama lahman thumma anshanahu khalqan akhara fatabaraka Allahu ahsanu alkhaliqeena

then We created of the drop a clot then We created of the clot a tissue then We created of the tissue bones then We garmented the bones in flesh; thereafter We produced him as another creature. So blessed be God, the fairest of creators!

English Translation

Then indeed, after that you are to die.

English Transliteration

Thumma innakum baAAda thalika lamayyitoona

Then after that you shall surely die,

English Translation

Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.

English Transliteration

Thumma innakum yawma alqiyamati tubAAathoona

then on the Day of Resurrection you shall surely be raised up.

English Translation

And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware.

English Transliteration

Walaqad khalaqna fawqakum sabAAa taraiqa wama kunna AAani alkhalqi ghafileena

And We created above you seven ways, and We were not heedless of creation.
342