English Translation
By the dawn (1)
English Transliteration
Waa lfajri (1)
Your browser does not support the audio element.
English Translation
And [by] ten nights (2)
English Transliteration
Walaya lin AAashrin (2)
Your browser does not support the audio element.
By the Nights twice five; (2)
English Translation
And [by] the even [number] and the odd (3)
English Transliteration
Waal shshafAAi waa lwatri (3)
Your browser does not support the audio element.
By the even and odd (contrasted); (3)
English Translation
And [by] the night when it passes, (4)
English Transliteration
Waa llayli itha yasri (4)
Your browser does not support the audio element.
And by the Night when it passeth away;- (4)
English Translation
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception? (5)
English Transliteration
Hal fee tha lika qasamun lith ee h ijrin (5)
Your browser does not support the audio element.
Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand? (5)
English Translation
Have you not considered how your Lord dealt with \'Aad - (6)
English Transliteration
Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAa din (6)
Your browser does not support the audio element.
Seest thou not how thy Lord dealt with the 'Ad (people),- (6)
English Translation
[With] Iram - who had lofty pillars, (7)
English Transliteration
Irama tha ti alAAima di (7)
Your browser does not support the audio element.
Of the (city of) Iram, with lofty pillars, (7)
English Translation
The likes of whom had never been created in the land? (8)
English Transliteration
Allatee lam yukhlaq mithluha fee albila di (8)
Your browser does not support the audio element.
The like of which were not produced in (all) the land? (8)
English Translation
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley? (9)
English Transliteration
Wathamooda allath eena ja boo al ss akhra bia lwa di (9)
Your browser does not support the audio element.
And with the Thamud (people), who cut out (huge) rocks in the valley?- (9)
English Translation
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? - (10)
English Transliteration
WafirAAawna th ee alawta di (10)
Your browser does not support the audio element.
And with Pharaoh, lord of stakes? (10)
English Translation
[All of] whom oppressed within the lands (11)
English Transliteration
Allath eena t aghaw fee albila di (11)
Your browser does not support the audio element.
(All) these transgressed beyond bounds in the lands, (11)
English Translation
And increased therein the corruption. (12)
English Transliteration
Faaktharoo feeha alfasa da (12)
Your browser does not support the audio element.
And heaped therein mischief (on mischief). (12)
English Translation
So your Lord poured upon them a scourge of punishment. (13)
English Transliteration
Fas abba AAalayhim rabbuka sawt a AAatha bin (13)
Your browser does not support the audio element.
Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements: (13)
English Translation
Indeed, your Lord is in observation. (14)
English Transliteration
Inna rabbaka labia lmirsa di (14)
Your browser does not support the audio element.
For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower. (14)
English Translation
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me." (15)
English Transliteration
Faamma alinsa nu itha ma ibtala hu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani (15)
Your browser does not support the audio element.
Now, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me." (15)
English Translation
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me." (16)
English Transliteration
Waamma itha ma ibtala hu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee aha nani (16)
Your browser does not support the audio element.
But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!" (16)
English Translation
No! But you do not honor the orphan (17)
English Transliteration
Kalla bal la tukrimoona alyateema (17)
Your browser does not support the audio element.
Nay, nay! but ye honour not the orphans! (17)
English Translation
And you do not encourage one another to feed the poor. (18)
English Transliteration
Wala tahadd oona AAala t aAAa mi almiskeeni (18)
Your browser does not support the audio element.
Nor do ye encourage one another to feed the poor!- (18)
English Translation
And you consume inheritance, devouring [it] altogether, (19)
English Transliteration
Watakuloona al ttura tha aklan lamma n (19)
Your browser does not support the audio element.
And ye devour inheritance - all with greed, (19)
English Translation
And you love wealth with immense love. (20)
English Transliteration
Watuh ibboona alma la h ubban jamma n (20)
Your browser does not support the audio element.
And ye love wealth with inordinate love! (20)
English Translation
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed - (21)
English Transliteration
Kalla itha dukkati alard u dakkan dakka n (21)
Your browser does not support the audio element.
Nay! When the earth is pounded to powder, (21)
English Translation
And your Lord has come and the angels, rank upon rank, (22)
English Transliteration
Waja a rabbuka waa lmalaku s affan s affa n (22)
Your browser does not support the audio element.
And thy Lord cometh, and His angels, rank upon rank, (22)
English Translation
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance? (23)
English Transliteration
Wajeea yawmaith in bijahannama yawmaith in yatath akkaru alinsa nu waanna lahu al thth ikra (23)
Your browser does not support the audio element.
And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him? (23)
593