Surah Al-Munaafiqoon: Reading and Tafsir and Download

This page contains all verses of surah Al-Munaafiqoon in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah المنافقون ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Munaafiqoon

Surah Al-Munaafiqoon
سُورَةُ المُنَافِقُونَ
Page 554 (Verses from 1 to 4)

Tafsir of Surah Al-Munaafiqoon (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, "We testify that you are the Messenger of Allah." And Allah knows that you are His Messenger, and Allah testifies that the hypocrites are liars.

English Transliteration

Itha jaaka almunafiqoona qaloo nashhadu innaka larasoolu Allahi waAllahu yaAAlamu innaka larasooluhu waAllahu yashhadu inna almunafiqeena lakathiboona

When the hypocrites come to thee they say, 'We bear witness that thou art indeed the Messenger of God.' And God knows that thou art indeed His Messenger, and God bears witness that the hypocrites are truly liars.

English Translation

They have taken their oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allah. Indeed, it was evil that they were doing.

English Transliteration

Ittakhathoo aymanahum junnatan fasaddoo AAan sabeeli Allahi innahum saa ma kanoo yaAAmaloona

They have taken their oaths as a covering, then they have barred from the way of God. Surely they -- evil are the things they have been doing.

English Translation

That is because they believed, and then they disbelieved; so their hearts were sealed over, and they do not understand.

English Transliteration

Thalika biannahum amanoo thumma kafaroo fatubiAAa AAala quloobihim fahum la yafqahoona

That is because they have believed, then they have disbelieved; therefore a seal has been set on their hearts, and they do not understand.

English Translation

And when you see them, their forms please you, and if they speak, you listen to their speech. [They are] as if they were pieces of wood propped up - they think that every shout is against them. They are the enemy, so beware of them. May Allah destroy them; how are they deluded?

English Transliteration

Waitha raaytahum tuAAjibuka ajsamuhum wain yaqooloo tasmaAA liqawlihim kaannahum khushubun musannadatun yahsaboona kulla sayhatin AAalayhim humu alAAaduwwu faihtharhum qatalahumu Allahu anna yufakoona

When thou seest them, their bodies please thee; but when they speak, thou listenest to their speech, and it is as they were propped-up timbers. They think every cry is against them. They are the enemy; so beware of them. God assail them! How they are perverted!
554
ex