English Translation
By those [angels] lined up in rows (1)
English Transliteration
Waal ssa ffa ti s affa n (1)
Your browser does not support the audio element.
By those who range themselves in ranks, (1)
English Translation
And those who drive [the clouds] (2)
English Transliteration
Faal zza jira ti zajra n (2)
Your browser does not support the audio element.
And so are strong in repelling (evil), (2)
English Translation
And those who recite the message, (3)
English Transliteration
Faal tta liya ti th ikra n (3)
Your browser does not support the audio element.
And thus proclaim the Message (of Allah)! (3)
English Translation
Indeed, your God is One, (4)
English Transliteration
Inna ila hakum lawah idun (4)
Your browser does not support the audio element.
Verily, verily, your Allah is one!- (4)
English Translation
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises. (5)
English Transliteration
Rabbu al ssama wa ti waa lard i wama baynahuma warabbu almasha riqi (5)
Your browser does not support the audio element.
Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun! (5)
English Translation
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars (6)
English Transliteration
Inna zayyanna al ssama a al ddunya bizeenatin alkawa kibi (6)
Your browser does not support the audio element.
We have indeed decked the lower heaven with beauty (in) the stars,- (6)
English Translation
And as protection against every rebellious devil (7)
English Transliteration
Wah ifth an min kulli shayta nin ma ridin (7)
Your browser does not support the audio element.
(For beauty) and for guard against all obstinate rebellious evil spirits, (7)
English Translation
[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side, (8)
English Transliteration
La yassammaAAoona ila almalai alaAAla wayuqth afoona min kulli ja nibin (8)
Your browser does not support the audio element.
(So) they should not strain their ears in the direction of the Exalted Assembly but be cast away from every side, (8)
English Translation
Repelled; and for them is a constant punishment, (9)
English Transliteration
Duh ooran walahum AAatha bun was ibun (9)
Your browser does not support the audio element.
Repulsed, for they are under a perpetual penalty, (9)
English Translation
Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]. (10)
English Transliteration
Illa man khat ifa alkhat fata faatbaAAahu shiha bun tha qibun (10)
Your browser does not support the audio element.
Except such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness. (10)
English Translation
Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay. (11)
English Transliteration
Fai staftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqna inna khalaqna hum min t eenin la zibin (11)
Your browser does not support the audio element.
Just ask their opinion: are they the more difficult to create, or the (other) beings We have created? Them have We created out of a sticky clay! (11)
English Translation
But you wonder, while they mock, (12)
English Transliteration
Bal AAajibta wayaskharoona (12)
Your browser does not support the audio element.
Truly dost thou marvel, while they ridicule, (12)
English Translation
And when they are reminded, they remember not. (13)
English Transliteration
Waitha th ukkiroo la yath kuroona (13)
Your browser does not support the audio element.
And, when they are admonished, pay no heed,- (13)
English Translation
And when they see a sign, they ridicule (14)
English Transliteration
Waitha raaw a yatan yastaskhiroona (14)
Your browser does not support the audio element.
And, when they see a Sign, turn it to mockery, (14)
English Translation
And say, "This is not but obvious magic. (15)
English Transliteration
Waqa loo in hatha illa sih run mubeenun (15)
Your browser does not support the audio element.
And say, "This is nothing but evident sorcery! (15)
English Translation
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? (16)
English Transliteration
Aitha mitna wakunna tura ban waAAith a man ainna lamabAAoothoona (16)
Your browser does not support the audio element.
"What! when we die, and become dust and bones, shall we (then) be raised up (again) (16)
English Translation
And our forefathers [as well]?" (17)
English Transliteration
Awaa ba ona alawwaloona (17)
Your browser does not support the audio element.
"And also our fathers of old?" (17)
English Translation
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible." (18)
English Transliteration
Qul naAAam waantum da khiroona (18)
Your browser does not support the audio element.
Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)." (18)
English Translation
It will be only one shout, and at once they will be observing. (19)
English Transliteration
Fainnama hiya zajratun wah idatun faitha hum yanth uroona (19)
Your browser does not support the audio element.
Then it will be a single (compelling) cry; and behold, they will begin to see! (19)
English Translation
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense." (20)
English Transliteration
Waqa loo ya waylana hatha yawmu al ddeeni (20)
Your browser does not support the audio element.
They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!" (20)
English Translation
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny." (21)
English Transliteration
Hatha yawmu alfas li allath ee kuntum bihi tukathth iboona (21)
Your browser does not support the audio element.
(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!" (21)
English Translation
[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship (22)
English Transliteration
Oh shuroo allath eena th alamoo waazwa jahum wama ka noo yaAAbudoona (22)
Your browser does not support the audio element.
"Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped- (22)
English Translation
Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire (23)
English Transliteration
Min dooni Alla hi fai hdoohum ila s irat i aljah eemi (23)
Your browser does not support the audio element.
"Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire! (23)
English Translation
And stop them; indeed, they are to be questioned." (24)
English Transliteration
Waqifoohum innahum masooloona (24)
Your browser does not support the audio element.
"But stop them, for they must be asked: (24)
446