Surah Luqman (31): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Luqman in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah لقمان ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Luqman

Surah Luqman in the Quran

Surah Luqman is the 31st chapter of the Quran and consists of 34 verses. It is named after Luqman, a wise man mentioned in the chapter. The surah is classified as a Meccan surah, meaning it was revealed in the early years of Prophet Muhammad's prophethood in Mecca.

The surah is known for its profound wisdom and guidance, particularly in the advice given by Luqman to his son. It covers various aspects of faith, morality, and the importance of gratitude and patience. The chapter emphasizes the significance of recognizing and submitting to the oneness of Allah.

Surah Luqman also addresses the concept of wisdom and understanding, urging believers to reflect on the signs of Allah's creation and to seek knowledge and understanding. It encourages humility and mindfulness in one's conduct and interactions with others.

The surah highlights the transient nature of worldly life and the ultimate accountability in the Hereafter. It serves as a reminder of the importance of leading a righteous life and fulfilling one's obligations towards Allah and fellow human beings.

Overall, Surah Luqman offers timeless guidance and lessons for believers, emphasizing the values of faith, wisdom, gratitude, and moral conduct.

Surah Luqman
سُورَةُ لُقۡمَانَ
Page 411 (Verses from 1 to 11)

الٓمٓ تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْحَكِيمِ هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْءَاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ أُو۟لَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ ٱلْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِىٓ أُذُنَيْهِ وَقْرًا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ هَٰذَا خَلْقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِى مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ ۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
411

Listen to Surah Luqman (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Luqman (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

Alif, Lam, Meem.

English Transliteration

Aliflammeem

Alif Lam Mim

English Translation

These are verses of the wise Book,

English Transliteration

Tilka ayatu alkitabi alhakeemi

Those are the signs of the Wise Book

English Translation

As guidance and mercy for the doers of good

English Transliteration

Hudan warahmatan lilmuhsineena

for a guidance and a mercy to the good-doers

English Translation

Who establish prayer and give zakah, and they, of the Hereafter, are certain [in faith].

English Transliteration

Allatheena yuqeemoona alssalata wayutoona alzzakata wahum bialakhirati hum yooqinoona

who perform the prayer, and pay the alms, and have sure faith in the Hereafter.

English Translation

Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

English Transliteration

Olaika AAala hudan min rabbihim waolaika humu almuflihoona

Those are upon guidance from their Lord; those are the prosperers.

English Translation

And of the people is he who buys the amusement of speech to mislead [others] from the way of Allah without knowledge and who takes it in ridicule. Those will have a humiliating punishment.

English Transliteration

Wamina alnnasi man yashtaree lahwa alhadeethi liyudilla AAan sabeeli Allahi bighayri AAilmin wayattakhithaha huzuwan olaika lahum AAathabun muheenun

Some men there are who buy diverting talk to lead astray from the way of God without knowledge, and to take it in mockery; those -- there awaits them a humbling chastisement.

English Translation

And when our verses are recited to him, he turns away arrogantly as if he had not heard them, as if there was in his ears deafness. So give him tidings of a painful punishment.

English Transliteration

Waitha tutla AAalayhi ayatuna walla mustakbiran kaan lam yasmaAAha kaanna fee othunayhi waqran fabashshirhu biAAathabin aleemin

And when Our signs are recited to such a man he turns away, waxing proud, as though he heard them not, and in his ears were heaviness; so give him good tidings of a painful chastisement.

English Translation

Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure.

English Transliteration

Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum jannatu alnnaAAeemi

Surely those who believe, and do deeds of righteousness, there awaits them Gardens of Bliss

English Translation

Wherein they abide eternally; [it is] the promise of Allah [which is] truth. And He is the Exalted in Might, the Wise.

English Transliteration

Khalideena feeha waAAda Allahi haqqan wahuwa alAAazeezu alhakeemu

therein to dwell forever -- God's promise in truth; and He is the All-mighty, the All-wise.

English Translation

He created the heavens without pillars that you see and has cast into the earth firmly set mountains, lest it should shift with you, and dispersed therein from every creature. And We sent down rain from the sky and made grow therein [plants] of every noble kind.

English Transliteration

Khalaqa alssamawati bighayri AAamadin tarawnaha waalqa fee alardi rawasiya an tameeda bikum wabaththa feeha min kulli dabbatin waanzalna mina alssamai maan faanbatna feeha min kulli zawjin kareemin

He created the heavens without pillars you can see, and He cast on the earth firm mountains, lest it shake with you, and He scattered abroad in it all manner of crawling thing. And We sent down out of heaven water, and caused to grow in it of every generous kind.

English Translation

This is the creation of Allah. So show Me what those other than Him have created. Rather, the wrongdoers are in clear error.

English Transliteration

Hatha khalqu Allahi faaroonee matha khalaqa allatheena min doonihi bali alththalimoona fee dalalin mubeenin

This is God's creation; now show me what those have created that are apart from Him! Nay, but the evildoers are in manifest error.
411