English Translation
The Most Merciful (1)
English Transliteration
Al rrah ma nu (1)
Your browser does not support the audio element.
English Translation
Taught the Qur\'an, (2)
English Transliteration
AAallama alqura na (2)
Your browser does not support the audio element.
has taught the Koran. (2)
English Translation
Created man, (3)
English Transliteration
Khalaqa alinsa na (3)
Your browser does not support the audio element.
English Translation
[And] taught him eloquence. (4)
English Transliteration
AAallamahu albaya na (4)
Your browser does not support the audio element.
and He has taught him the Explanation. (4)
English Translation
The sun and the moon [move] by precise calculation, (5)
English Transliteration
Al shshamsu waa lqamaru bih usba nin (5)
Your browser does not support the audio element.
The sun and the moon to a reckoning, (5)
English Translation
And the stars and trees prostrate. (6)
English Transliteration
Waal nnajmu waal shshajaru yasjuda ni (6)
Your browser does not support the audio element.
and the stars and the trees bow themselves; (6)
English Translation
And the heaven He raised and imposed the balance (7)
English Transliteration
Waal ssama a rafaAAaha wawad aAAa almeeza na (7)
Your browser does not support the audio element.
and heaven -- He raised it up, and set the Balance. (7)
English Translation
That you not transgress within the balance. (8)
English Transliteration
Alla tat ghaw fee almeeza ni (8)
Your browser does not support the audio element.
(Transgress not in the Balance, (8)
English Translation
And establish weight in justice and do not make deficient the balance. (9)
English Transliteration
Waaqeemoo alwazna bia lqist i wala tukhsiroo almeeza na (9)
Your browser does not support the audio element.
and weigh with justice, and skimp not in the Balance.) (9)
English Translation
And the earth He laid [out] for the creatures. (10)
English Transliteration
Waa lard a wad aAAaha lilana mi (10)
Your browser does not support the audio element.
And earth -- He set it down for all beings, (10)
English Translation
Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates] (11)
English Transliteration
Feeha fa kihatun waal nnakhlu tha tu alakma mi (11)
Your browser does not support the audio element.
therein fruits, and palm-trees with sheaths, (11)
English Translation
And grain having husks and scented plants. (12)
English Transliteration
Waa lh abbu th oo alAAas fi waal rrayha ni (12)
Your browser does not support the audio element.
and grain in the blade, and fragrant herbs. (12)
English Translation
So which of the favors of your Lord would you deny? (13)
English Transliteration
Fabiayyi a la i rabbikuma tukathth iba ni (13)
Your browser does not support the audio element.
O which of your Lord's bounties will you and you deny? (13)
English Translation
He created man from clay like [that of] pottery. (14)
English Transliteration
Khalaqa alinsa na min s alsa lin kaa lfakhkha ri (14)
Your browser does not support the audio element.
He created man of a clay like the potter's, (14)
English Translation
And He created the jinn from a smokeless flame of fire. (15)
English Transliteration
Wakhalaqa alja nna min ma rijin min na rin (15)
Your browser does not support the audio element.
and He created the jinn of a smokeless fire. (15)
English Translation
So which of the favors of your Lord would you deny? (16)
English Transliteration
Fabiayyi a la i rabbikuma tukathth iba ni (16)
Your browser does not support the audio element.
O which of your Lord's bounties will you and you deny? (16)
531