Surah Al-Bayyina (98): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Bayyina in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah البينة ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Bayyina

Surah Al-Bayyina
سُورَةُ البَيِّنَةِ
Page 598 (Verses from 1 to 7)

Listen to Surah Al-Bayyina (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Bayyina (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -

English Transliteration

Lam yakuni allatheena kafaroo min ahli alkitabi waalmushrikeena munfakkeena hatta tatiyahumu albayyinatu

The unbelievers of the People of the Book and the idolaters would never leave off; till the Clear Sign came to them,

English Translation

A Messenger from Allah, reciting purified scriptures

English Transliteration

Rasoolun mina Allahi yatloo suhufan mutahharatan

a Messenger from God, reciting pages purified,

English Translation

Within which are correct writings.

English Transliteration

Feeha kutubun qayyimatun

therein true Books.

English Translation

Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.

English Transliteration

Wama tafarraqa allatheena ootoo alkitaba illa min baAAdi ma jaathumu albayyinatu

And they scattered not, those that were given the Book, excepting after the Clear Sign came to them.

English Translation

And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.

English Transliteration

Wama omiroo illa liyaAAbudoo Allaha mukhliseena lahu alddeena hunafaa wayuqeemoo alssalata wayutoo alzzakata wathalika deenu alqayyimati

They were commanded only to serve God, making the religion His sincerely, men of pure faith, and to perform the prayer, and pay the alms -- that is the religion of the True.

English Translation

Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.

English Transliteration

Inna allatheena kafaroo min ahli alkitabi waalmushrikeena fee nari jahannama khalideena feeha olaika hum sharru albariyyati

The unbelievers of the People of the Book and the idolaters shall be in the Fire of Gehenna, therein dwelling forever; those are the worst of creatures.

English Translation

Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.

English Transliteration

Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati olaika hum khayru albariyyati

But those who believe, and do righteous deeds, those are the best of creatures;
598