Surah Hud (11): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Hud in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah هود ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Hud

Surah Hud
سُورَةُ هُودٍ
Page 221 (Verses from 1 to 5)

Listen to Surah Hud (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Hud (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

Alif, Lam, Ra. [This is] a Book whose verses are perfected and then presented in detail from [one who is] Wise and Acquainted.

English Transliteration

Aliflamra kitabun ohkimat ayatuhu thumma fussilat min ladun hakeemin khabeerin

Alif Lam Ra. A Book whose verses are set clear, and then distinguished, from One All-wise, All-aware:

English Translation

[Through a messenger, saying], "Do not worship except Allah. Indeed, I am to you from Him a warner and a bringer of good tidings,"

English Transliteration

Alla taAAbudoo illa Allaha innanee lakum minhu natheerun wabasheerun

'Serve you none but God' (I am to you a warner from Him and a bearer of good tidings)

English Translation

And [saying], "Seek forgiveness of your Lord and repent to Him, [and] He will let you enjoy a good provision for a specified term and give every doer of favor his favor. But if you turn away, then indeed, I fear for you the punishment of a great Day.

English Transliteration

Waani istaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi yumattiAAkum mataAAan hasanan ila ajalin musamman wayuti kulla thee fadlin fadlahu wain tawallaw fainee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin kabeerin

and: 'Ask forgiveness of your Lord, then repent to Him, and He will give you fair enjoyment unto a term stated, and He will give of His bounty to every man of grace. But if you should turn your backs I fear for you the chastisement of a mighty day;

English Translation

To Allah is your return, and He is over all things competent."

English Transliteration

Ila Allahi marjiAAukum wahuwa AAala kulli shayin qadeerun

to God shall you return; He is powerful over everything.'

English Translation

Unquestionably, they the disbelievers turn away their breasts to hide themselves from Him. Unquestionably, [even] when they cover themselves in their clothing, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.

English Transliteration

Ala innahum yathnoona sudoorahum liyastakhfoo minhu ala heena yastaghshoona thiyabahum yaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona innahu AAaleemun bithati alssudoori

Behold, they fold their breasts, to hide them from Him; behold, when they wrap themselves in their garments He knows what they secrete and what they publish; surely He knows all the thoughts within the breasts.
221