Surah Al-Anbiyaa: Verse 20 - يسبحون الليل والنهار لا يفترون... - English

Tafsir of Verse 20, Surah Al-Anbiyaa

يُسَبِّحُونَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ

English Translation

They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.

English Transliteration

Yusabbihoona allayla waalnnahara la yafturoona

Tafsir of Verse 20

glorifying Him by night and in the daytime and never failing.

They celebrate His praises night and day, nor do they ever flag or intermit.

This point has been brought to a conclusion in the next verse by saying يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ‌ لَا يَفْتُرُ‌ونَ , (They proclaim His purity night and day, never slackening - 21:20).

Sayyidna ` Abdullah Ibn Harith ؓ عنہ said that he asked Ka` b al-Abbar ؓ how it was that angels kept reciting tasbih (proclaiming Allah's purity) all the time. Did they not have anything else to do? And if they did how could they do both things simultaneously, that is reciting tasbih and do other things. To this Ka'b replied "0 my nephew! Does performance of any of your jobs prevent you from breathing?" The truth is that tasbih comes to angels just as breathing comes to human beings which continues without stopping whatever else he may be doing.(Qurtubi, Al-Bahr ul-Muhit)

Verse 20 - Surah Al-Anbiyaa: (يسبحون الليل والنهار لا يفترون...) - English