Surah Al-Anbiyaa: Verse 27 - لا يسبقونه بالقول وهم بأمره... - English

Tafsir of Verse 27, Surah Al-Anbiyaa

لَا يَسْبِقُونَهُۥ بِٱلْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِۦ يَعْمَلُونَ

English Translation

They cannot precede Him in word, and they act by His command.

English Transliteration

La yasbiqoonahu bialqawli wahum biamrihi yaAAmaloona

Tafsir of Verse 27

that outstrip Him not in speech, and perform as He commands.

They speak not before He speaks, and they act (in all things) by His Command.

لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِ‌هِ يَعْمَلُونَ (They do not precede Him in speech and only under His command they act. 21:27) This verse refutes the claim of pagans of Makkah that angels were daughters of Allah. How can angels be Allah's children when they stand in such awe in His presence that they neither initiate any talk nor act against His commands. They simply await His words and act accordingly. This also points towards an important etiquette of behaving in the company of elders. That is, when a matter is brought forth in front of a group of people, the people before speaking themselves first, should wait until the elder among such a group has spoken. Speaking prior to the elder is contrary to the manners governing respect of elders.

Verse 27 - Surah Al-Anbiyaa: (لا يسبقونه بالقول وهم بأمره يعملون...) - English