Surah Al-A'raaf: Verse 177 - ساء مثلا القوم الذين كذبوا... - English

Tafsir of Verse 177, Surah Al-A'raaf

سَآءَ مَثَلًا ٱلْقَوْمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا۟ يَظْلِمُونَ

English Translation

How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.

English Transliteration

Saa mathalan alqawmu allatheena kaththaboo biayatina waanfusahum kanoo yathlimoona

Tafsir of Verse 177

An evil likeness is the likeness of the people who cried lies to Our signs, and themselves were wronging.

Evil as an example are people who reject Our signs and wrong their own souls.

The last verse in this series 176 said, "So evil is example of those who belied our signs and they have been doing harm to themselves."

The General Message of the Verses

The above verses contain a number of useful points for the benefit of those who are heedful and make use of their understanding. Firstly, no one should be boastful of his knowledge and be proud for his piety. Things can change without notice just as happened with Bal'am Ba'ura. One has to be grateful to his Lord for all the knowledge and wisdom he has, and should keep praying Allah for being firm in his faith.

Secondly, one should avoid situations which seem to threat his faith and knowledge. Specially so, when money, wife and children are involved because the love, of these things is the most powerful agent of misguidance.

Thirdly, one should avoid the company of the misguided people and be careful in accepting gift or invitation from them. Bal'am met the evil fate through accepting the gift of the Jabbarin.

Fourthly, the acts of immodesty like adultery and fornication are the source of ruin and disaster for all the people living in a society. Those who want to save themselves from distress must prevent their people from committing such crimes, otherwise it will invite Allah's wrath and punishment upon them.

Fifthly, deviation from the commandments of Allah is, in itself a punishment and it opens the door to satanic influences, which work upon them quite unknowingly and lead them astray. Therefore, any one with knowledge must be conscious of this valuable treasure and seek Allah's help in protecting it from evil influences. He must care-fully keep correcting himself against error.

Verse 177 - Surah Al-A'raaf: (ساء مثلا القوم الذين كذبوا بآياتنا وأنفسهم كانوا يظلمون...) - English