Surah Al-Baqara (2): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Baqara in addition to Interpretation of all verses by Tafsir Ibn Kathir (Hafiz Ibn Kathir). In the first part you can read surah البقرة ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Baqara

Surah Al-Baqara
سُورَةُ البَقَرَةِ
Page 39 (Verses from 238 to 245)

حَٰفِظُوا۟ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلْوُسْطَىٰ وَقُومُوا۟ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ۖ فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا۟ تَعْلَمُونَ وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ وَلِلْمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعٌۢ بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى ٱلْمُتَّقِينَ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُوا۟ ثُمَّ أَحْيَٰهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ وَقَٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ۚ وَٱللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُۜطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
39

Listen to Surah Al-Baqara (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Baqara (Tafsir Ibn Kathir: Hafiz Ibn Kathir)

English Translation

Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer and stand before Allah, devoutly obedient.

English Transliteration

Hafithoo AAala alssalawati waalssalati alwusta waqoomoo lillahi qaniteena

Allah commands that the prayer should be performed properly and on time. It is reported in the Two Sahihs that Ibn Mas`ud said, "I asked the Prophet , `Which deed is the dearest (to Allah)' He replied:

«الصَّلَاةُ عَلى وَقْتِها»

(To offer the prayers at their fixed times.) I asked, `What is the next (in goodness)' He replied:

«الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ الله»

(To participate in Jihad (religious fighting) in Allah's cause.)" I again asked, `What is the next (in goodness)' He replied:

«بِرُّ الْوَالِدَيْن»

(To be good and dutiful to your parents.) `Abdullah then added, "The Prophet told me these words, and had I asked more, the Prophet would have told me more."

The Middle Prayer

Furthermore, Allah has specifically mentioned the Middle prayer, which is the `Asr prayer according to the majority of the scholars among the Companions, as At-Tirmidhi and Al-Baghawi have stated. Al-Qadi Al-Mawardi added that the majority of the scholars of the Tabi`in also held this view. Al-Hafiz Abu `Umar bin `Abdul-Barr said that this is also the opinion of the majority of the scholars of the Athar (i.e., the Hadith and the statements of the Salaf). In addition, Abu Muhammad bin `Atiyah said that this is the Tafsir (of the Middle prayer) of the majority of scholars. Al-Hafiz Abu Muhammad `Abdul-Mu'min bin Khalaf Ad-Dumyati stated in his book on the Middle prayer that it is the `Asr prayer and mentioned that this is the Tafsir of `Umar, `Ali, Ibn Mas`ud, Abu Ayyub, `Abdullah bin `Amr, Samurah bin Jundub, Abu Hurayrah, Abu Sa`id, Hafsah, Umm Habibah, Umm Salamah, Ibn `Abbas and `A'ishah. This is also the Tafsir of `Ubaydah, Ibrahim An-Nakha`i, Razin, Zirr bin Hubaysh, Sa`id bin Jubayr, Ibn Sirin, Al-Hasan, Qatadah, Ad-Dahhak, Al-Kalbi, Muqatil, `Ubayd bin Abu Maryam, and others.

The Proof that the `Asr Prayer is the Middle Prayer

Imam Ahmad reported that `Ali narrated that Allah's Messenger said during the battle of Al-Ahzab (the Confederates):

«شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى، صَلَاةِ الْعَصْرِ، مَلَأَ اللهُ قُلُوبَهُم وَبُيُوتَهم نَارًا»

(They (the disbelievers) busied us from performing the Middle prayer, the `Ar prayer, may Allah fill their hearts and houses with fire.)

He performed the `Asr prayer between Maghrib and `Isha'. Muslim and An-Nasa'i recorded this Hadith. In addition, the Two Shaykhs, Abu Dawud, At-Tirmidhi An-Nasa'i and several other collectors of the Sunan recorded this Hadith using different chains of narrators to `Ali. The Hadith about the battle of Al-Ahzab, when the Mushriks prevented Allah's Messenger and his Companions from performing the `Asr prayer, has been narrated by several other Companions. We only mentioned the narrations that stated that the Middle prayer is the `Asr prayer. Furthermore, Muslim reported similar wordings for this Hadith from Ibn Mas`ud and Al-Bara' bin `Azib.

In addition, Imam Ahmad reported that Samurah bin Jundub said that Allah's Messenger said:

«صَلَاةُ الْوسْطَى صَلَاةُ الْعَصْر»

(The Middle prayer is the `Asr prayer.)

In another narration, Allah's Messenger mentioned:

حَـفِظُواْ عَلَى الصَّلَوَتِ والصَّلَوةِ الْوُسْطَى

(Guard strictly (five obligatory) As-Salawat (the prayers) especially the Middle Salah) and stated that it is the `Asr prayer. In another narration, Allah's Messenger said:

«هِيَ الْعَصْر»

(It is the `Asr prayer.) and Ibn Ja`far mentioned that the Prophet was then being asked about the Middle prayer. At-Tirmidhi reported this Hadith and said, "Hasan, Sahih." In addition, Abu Hatim bin Hibban reported in his Sahih that `Abdullah said that Allah's Messenger said:

«صَلَاةُ الْوسْطَى صَلَاةُ الْعَصْر»

(The Middle prayer is the `Asr prayer.)

At-Tirmidhi reported that Ibn Mas`ud narrated that Allah's Messenger said:

«صَلَاةُ الْوسْطَى صَلَاةُ الْعَصْر»

(The `Asr prayer is the Middle prayer.)

At-Tirmidhi then stated that this Hadith is of a Hasan, Sahih type. Muslim reported the Hadith in his Sahih and his wordings are:

«شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوسْطَى صَلَاةِ الْعَصْر»

(They (disbelievers) busied us from performing the Middle prayer, the `Asr prayer.)

These texts emphasize the fact (that the `Asr prayer is the Middle prayer). What further proves this fact is that, in an authentic Hadith, Allah's Messenger emphasized the necessity of preserving the `Asr prayer, when he said, as Ibn `Umar narrated:

«مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَه»

(Whoever misses the `Asr prayer will be like who has lost his family and money.)

It is reported in the Sahih that Buraydah bin Al-Husayb said that the Prophet said:

«بَكِّرُوا بِالصَّلَاةِ فِي يَوْمِ الْغَيْمِ، فَإِنَّهُ مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ، فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُه»

(On a cloudy day, perform the (`Asr) prayer early, for whoever misses the `Asr prayer, will have his (good) deeds annulled.)

The Prohibition of speaking during the Prayer

Allah said:

وَقُومُواْ لِلَّهِ قَـنِتِينَ

(And stand before Allah with obedience.) meaning, with humbleness and humility before Him (i.e., during the prayer). This command indicates that it is not allowed to speak during the prayer, as speaking contradicts the nature of the prayer. This is why the Prophet refused to answer Ibn Mas`ud when he greeted him while he was praying and said afterwards:

«إِنَّ فِي الصَّلَاةِ لَشُغْلًا»

(The prayer makes one sufficiently busy.) (i.e., by the various actions of the body, tongue and heart involved during the prayer.)

Muslim reported that the Prophet said to Mu`awiyah bin Hakam As-Sulami when he spoke during the prayer:

«إِنَّ هذِهِ الصَّلَاةَ لَا يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلَامِ النَّاسِ، إنَّمَا هِي التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَذِكْرُ الله»

(The ordinary speech people indulge in is not appropriate during the prayer. The prayer involves only Tasbih (praising Allah), Takbir (saying Allahu Akbar, i.e., Allah is the Most Great) and remembering Allah.)

Imam Ahmad reported that Zayd bin Arqam said, "One used to address his friend about various affairs during the prayer. Then when this Ayah was revealed:

وَقُومُواْ لِلَّهِ قَـنِتِينَ

(And stand before Allah with obedience.) we were ordered to refrain from speaking." The Group (i. e., the Hadith collections), except Ibn Majah, reported this Hadith.

The Fear Prayer

Allah said:

فَإنْ خِفْتُمْ فَرِجَالاً أَوْ رُكْبَانًا فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَاذْكُرُواْ اللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ

(And if you fear (an enemy), (perform Salah) on foot or riding. And when you are in safety, then remember Allah (pray) in the manner He has taught you, which you knew not (before).)

After Allah commanded His servants to perform the prayer perfectly and emphasized this commandment, He mentioned the situation where the person might not be able to perform the prayer perfectly, during battle and combat. Allah said:

فَإنْ خِفْتُمْ فَرِجَالاً أَوْ رُكْبَانًا

(And if you fear (an enemy), perform Salah on foot or riding.) meaning, pray in the appropriate manner under these circumstances, whether on foot or riding and whether facing the Qiblah or otherwise. Imam Malik reported that Nafi` related that Ibn `Umar used to describe the Fear prayer when he was asked about it and would then add, "If there is intense fear, pray on foot, riding, facing the Qiblah and otherwise." Nafi` commented, "I think that he related that to the Prophet ." Al-Bukhari and Muslim reported the Hadith.

Muslim, Abu Dawud, An-Nasa'i, Ibn Majah and Ibn Jarir reported that Ibn `Abbas said, "Allah has ordained the prayer by the words of your Prophet : four (Rak`ah) while residing, two Rak`ah while traveling and one Rak`ah during times of fear." This is also the view of Al-Hasan Al-Basri, Qatadah, Ad-Dahhak, and others.

In addition, Al-Bukhari has entitled a Chapter: `Prayer while confronting the Forts and facing the Enemy'. Al-Awza`i said, "If the victory seems near and the Muslims are unable to perform the prayer (in the normal manner), they should pray by nodding each by himself. If they are unable to nod, they should delay the prayer until fighting is finished. When they feel safe, they should pray two Rak`ah. If they are unable, they should then pray one Rak`ah that includes two prostrations. If they are unable, then Takbir alone does not suffice, so they should delay the prayer until they are safe." This is the same view that Makhul held. Anas bin Malik said, "I participated in the attack on the fort of Tastar, when the light of dawn started to become clear. Suddenly, the fighting raged and the Muslims were unable to pray until the light of day spread. We then prayed (the Dawn prayer) with Abu Musa and we became victorious. I would not have been pleased if I were to gain in the life of this world and whatever is in it instead of that prayer." This is the wording of Al-Bukhari.

Prayer during the Times of Peace is performed normally

Allah said:

فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَاذْكُرُواْ اللَّهَ

(And when you are in safety, then remember Allah (pray)) meaning, `Perform the prayer as I have commanded you by completing its bowing, prostration, standing, sitting, and with the required attention (in the heart) and supplication.' Allah said:

كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ

(in the manner He has taught you, which you knew not (before).) meaning, just as He has endowed you, guided you and taught you about what benefits you in this life and the Hereafter, so thank and remember Him. Similarly, Allah said after He mentioned the prayer of Fear,

فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُواْ الصَّلَوةَ إِنَّ الصَّلَوةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَـباً مَّوْقُوتاً

(...but when you are free from danger, perform As-Salah. Verily, As-Salah (the prayer) is enjoined on the believers at fixed hours.) (4:103)

We will mention the Hadiths about the prayer of Fear and its description in Surat An-Nisa' while mentioning Allah's statement:

وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَوةَ

(When you (O Messenger Muhammad ) are among them, and lead them in As-Salah (the prayer).) (4:102)

English Translation

And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you are secure, then remember Allah [in prayer], as He has taught you that which you did not [previously] know.

English Transliteration

Fain khiftum farijalan aw rukbanan faitha amintum faothkuroo Allaha kama AAallamakum ma lam takoonoo taAAlamoona

English Translation

And those who are taken in death among you and leave wives behind - for their wives is a bequest: maintenance for one year without turning [them] out. But if they leave [of their own accord], then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable way. And Allah is Exalted in Might and Wise.

English Transliteration

Waallatheena yutawaffawna minkum wayatharoona azwajan wasiyyatan liazwajihim mataAAan ila alhawli ghayra ikhrajin fain kharajna fala junaha AAalaykum fee ma faAAalna fee anfusihinna min maAAroofin waAllahu AAazeezun hakeemun

Ayah (2:240) was abrogated

The majority of the scholars said that this Ayah (2:240) was abrogated by the Ayah (2:234), what Allah said:

يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا

(...they (the wives) shall wait (as regards their marriage) for four months and ten days.) (2:234)

For instance, Al-Bukhari reported that Ibn Az-Zubayr said: I said to `Uthman bin `Affan:

وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَجًا

(And those of you who die and leave wives behind them) was abrogated by the other Ayah (2:234). Therefore, why did you collect it (meaning, in the Qur'an)" He said, "O my nephew! I shall not change any part of the Qur'an from its place."

The question that Ibn Az-Zubayr asked `Uthman means: `If the ruling of the Ayah (2:240) was abrogated to four months (the `Iddah of the widow, and refer to 2:234), then what is the wisdom behind including it in the Qur'an, although its ruling has been abrogated If the Ayah (2:240) remains (in the Qur'an) after the Ayah that abrogated it (2:234), this might imply that its ruling is still valid.' `Uthman, the Leader of the faithful, answered him by stating that this is a matter of the revelation, which mentioned these Ayat in this order. `Therefore, I shall leave the Ayah where I found it in the Qur'an.'

Ibn Abu Hatim reported that Ibn `Abbas said about what Allah said:

وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَجًا وَصِيَّةً لازْوَاجِهِم مَّتَـعًا إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ

(And those of you who die and leave behind wives should bequeath for their wives a year's maintenance (and residence) without turning them out, ) "The widow used to reside, and have her provisions provided for her for a year, in her deceased husband's house. Later, the Ayah that specified the inheritance (4:12) abrogated this Ayah (2:240), and thus the widow inherits one-fourth or one-eighth of what her (deceased) husband leaves behind."

Ibn Abu Hatim also related that `Ali bin Abu Talhah stated that Ibn `Abbas said, "When a man died and left behind a widow, she used to remain in his house for a year for her `Iddah, all the while receiving her provisions during this time. Thereafter, Allah revealed this Ayah:

وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا

(And those of you who die and leave wives behind them, they (the wives) shall wait (as regards their marriage) for four months and ten days.) (2:234)

So, this is the `Iddah of the widow, unless she was pregnant, for her `Iddah then ends when she gives birth. Allah also said:

وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُنْ لَّكُمْ وَلَدٌ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم

(In that which you leave, their (your wives') share is a fourth if you leave no child; but if you leave a child, they get an eighth of that which you leave.) (4:12)

So Allah specified the share of the widow in the inheritance and there was no need for the will or the Nafaqah (maintenance) which were mentioned in (2:240)."

Ibn Abu Hatim stated that Mujahid, Al-Hasan, `Ikrimah, Qatadah, Ad-Dahhak, Ar-Rabi` and Muqatil bin Hayyan said that the Ayah (2:240) was abrogated by:

أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا

(four months and ten days.) (2:234)

Al-Bukhari reported that Mujahid said that:

وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَجًا

(And those of you who die and leave wives behind them) (2:234) used to be the `Iddah, and the widow had to remain with her (deceased) husband's family (during that period, i.e., four months and ten days). Then, Allah revealed:

وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَجًا وَصِيَّةً لازْوَاجِهِم مَّتَـعًا إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ

(And those of you who die and leave behind wives should bequeath for their wives a year's maintenance (and residence) without turning them out, but if they (wives) leave, there is no sin on you for that which they do of themselves, provided it is honorable (e.g., lawful marriage).)

So, Allah made the rest of the year, which is seven months and twenty days, as a will and testament for her. Consequently, if she wants, she could use her right in this will and remain in the residence (for the rest of the year). Or, if she wants, she could leave the (deceased husband's) house after the four months and ten days have passed. This is the meaning of what Allah said:

غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ

(...without turning them out, but if they (wives) leave, there is no sin on you.)

Therefore, the required term of `Iddah is still unchanged (refer to 2:234).

`Ata' quoted Ibn `Abbas, "This Ayah (2:240) has abrogated (the requirement that) the widow spends the `Iddah with his (i.e., her deceased husband's) family. So, she spends her `Iddah wherever she wants. This is the meaning of what Allah said:

غَيْرَ إِخْرَاجٍ

(without turning them out,)."

`Ata' also said: "If she wants, she spends the `Iddah with his family and resides there according to the will (meaning the rest of the year). If she wants, she is allowed to leave, for Allah said:

فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ

(there is no sin on you for that which they do of themselves,)."

`Ata' then said: "Then (the Ayah on) the inheritance (refer to 4:12) came and abrogated the residence. Hence, the widow spends her `Iddah wherever she wants and does not have the right to residence any more."

The statement of `Ata' and those who held the view that the Ayah (2:240) was abrogated by the Ayah on the inheritance (4: 12), is only valid for more than the four months and ten days (required in 2:234). However, if they mean that the four months and ten days are not required from the deceased husband's estate, then this opinion is the subject of disagreement among the scholars. As proof, they said that the widow is required to remain in her (deceased) husband's house (for four months and ten days) according to what Malik reported from Zaynab bint Ka`b bin `Ujrah. She said that Fari`ah bint Malik bin Sinan, the sister of Abu Sa`id Al-Khudri, told her that she came to Allah's Messenger asking him to return to her family's residence with Banu Khudrah. Her husband had pursued some of his servants who ran away, but when he reached the area of Al-Qadum, they killed him. She said, "So I asked Allah's Messenger if I should stay with my family in Banu Khudrah, for my (deceased) husband did not leave me a residence that he owns or Nafaqah (maintenance). Allah's Messenger answered in the positive. While I was in the room, Allah's Messenger summoned me or had someone summon me and said:

«كَيْفَ قُلْت»

(What did you say) I repeated the story to him about my (deceased) husband. He said:

«امْكُثي فِي بَيْتِكِ حَتَّى يَبْلُغَ الكِتَابُ أَجَلَه»

(Stay at your home until the term reaches its end.) So I remained through the `Iddah term for four months and ten days in my (deceased husband's) house. Thereafter, `Uthman bin `Affan sent for me during his reign and asked me about this matter and I told him what happened. He made a judgment to the same effect." This Hadith was also collected by Abu Dawud, At-Tirmidhi, An-Nasa'i and Ibn Majah. At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih".

The Necessity of the Mut`ah (Gift) at the Time of Divorce

Allah said:

وَلِلْمُطَلَّقَـتِ مَتَـعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ

(And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale). This is a duty on Al-Muttaqin (the pious).)

`Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said that when Allah's statement:

مَتَـعاً بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ

(...a gift of reasonable amount is a duty on the doers of good) (2:236) was revealed, a man said, "If I want, I will be excellent and if I do not, I will not." Thereafter, Allah revealed this Ayah:

وَلِلْمُطَلَّقَـتِ مَتَـعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ

(And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale). This is a duty on Al-Muttaqin (the pious).)

The scholars who ruled that the Mut`ah (reasonable gift) at the time of divorce is required for every divorced woman, whether she had a bridal-money appointed for her or not, and whether the marriage was consummated or not, relied on this Ayah (2:241) when they issued their ruling. This is the view taken on this subject by Sa`id bin Jubayr and several others among the Salaf and also Ibn Jarir. Hence, Allah's statement:

لاَّ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةً وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدْرُهُ مَتَـعاً بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ

(There is no sin on you, if you divorce women while yet you have not touched (had sexual relation with) them, nor appointed for them their due (dowry). But bestow on them (a suitable gift), the rich according to his means, and the poor according to his means, a gift of reasonable amount is a duty on the doers of good.) (2:236) only mentions some specifics of this general ruling.

Allah then said:

كَذلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُآيَـتِهِ

(Thus Allah makes clear His Ayat (Laws) to you,) meaning, what He allows, forbids, requires, His set limits, His commandments and His prohibitions are all explained and made plain and clear for you. He did not leave any matter in general terms if you needed the specifics,

لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

(in order that you may understand.) meaning, understand and comprehend.

English Translation

And for divorced women is a provision according to what is acceptable - a duty upon the righteous.

English Transliteration

Walilmutallaqati mataAAun bialmaAAroofi haqqan AAala almuttaqeena

English Translation

Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason.

English Transliteration

Kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi laAAallakum taAAqiloona

English Translation

Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death? Allah said to them, "Die"; then He restored them to life. And Allah is full of bounty to the people, but most of the people do not show gratitude.

English Transliteration

Alam tara ila allatheena kharajoo min diyarihim wahum oloofun hathara almawti faqala lahumu Allahu mootoo thumma ahyahum inna Allaha lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna akthara alnnasi la yashkuroona

The Story of the Dead People

Ibn Abu Hatim related that Ibn `Abbas said that these people mentioned herein, were the residents of a village called Dawardan. `Ali bin `Asim said that they were from Dawardan, a village several miles away from Wasit (in Iraq).

In his Tafsir, Waki` bin Jarrah said that Ibn `Abbas commented,

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَـرِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ

(Did you (O Muhammad ) not think of those who went forth from their homes in thousands, fearing death) that they were four thousand persons who escaped the plague (that broke out in their land). They said, "We should go to a land that is free of death!" When they reached a certain area, Allah said to them:

مُوتُواْ

("Die.") and they all died. Afterwards, one of the Prophets passed by them and supplicated to Allah to resurrect them and Allah brought them back to life. So, Allah stated:

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَـرِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ

r(Did you (O Muhammad ) not think of those who went forth from their homes in the thousands, fearing death)

Furthermore, several scholars among the Salaf said that these people were the residents of a city during the time of the Children of Israel. The weather in their land did not suit them and an epidemic broke out. They fled their land fearing death and took refuge in the wilderness. They later arrived at a fertile valley and they filled what is between its two sides. Then Allah sent two angels to them, one from the lower side and the other from the upper side of the valley. The angels screamed once and all the people died instantly, just as the death of one man. They were later moved to a different place, where walls and graves were built around them. They all perished, and their bodies rotted and disintegrated. Long afterwards, one of the Prophets of the Children of Israel, whose name was Hizqil (Ezekiel), passed by them and asked Allah to bring them back to life by his hand. Allah accepted his supplication and commanded him to say, "O rotted bones, Allah commands you to come together." The bones of every body were brought together. Allah then commanded him to say, "O bones, Allah commands you to be covered with flesh, nerves and skin." That also happened while Hizqil was watching. Allah then commanded him to say, "O souls, Allah commands you to return, each to the body that it used to inhabit." They all came back to life, looked around and proclaimed, "All praise is due to You (O Allah!) and there is no deity worthy of worship except You." Allah brought them back to life after they had perished long ago.

We should state that bringing these people back to life is a clear proof that physical resurrection shall occur on the Day of Resurrection. This is why Allah said:

إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ

(Truly, Allah is full of bounty to mankind,) meaning, in that He shows them His great signs, sound proofs and clear evidences. Yet,

وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ

(but most men thank not.) as they do not thank Allah for what He has given them with in their worldly life and religious affairs.

The story of the dead people (2:244 above) also indicates that no caution can ever avert destiny and that there is no refuge from Allah, but to Allah Himself. These people departed from their land fleeing the epidemic and seeking to enjoy a long life. What they earned was the opposite of what they sought, as death came quickly and instantaneously and seized them all.

There is an authentic Hadith that Imam Ahmad reported that `Abdullah bin `Abbas said that `Umar bin Al-Khattab once went to Ash-Sham (Syria). When he reached the area of Sargh, he was met by the commanders of the army: Abu `Ubaydah bin Jarrah and his companions. They told him that the plague had broken out in Ash-Sham. The Hadith then mentioned that `Abdur-Rahman bin `Awf, who was away attending to some of his affairs, came and said, "I have knowledge regarding this matter. I heard Allah's Messenger say:

«إِذَا كَانَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْه، وإِذَا سَمِعتُمْ به بأَرْضٍ فَلا تَقْدمُوا عَلَيْه»

(If it (the plague) breaks out in a land that you are in, do not leave that land to escape from it. If you hear about it in a land, do not enter it.)

`Umar then thanked Allah and went back. This Hadith is also reported in the Sahihayn.

Abandoning Jihad does not alter Destiny

Allah said:

وَقَـتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

(And fight in the way of Allah and know that Allah is All-Hearer, All-Knower.)

This Ayah indicates that just as caution does not alter destiny, abandoning Jihad will neither bring the appointed term closer nor delay it. Rather, destiny and the appointed provisions are fixed and shall never be changed or altered, neither by addition nor deletion. Similarly, Allah said:

الَّذِينَ قَالُواْ لإِخْوَنِهِمْ وَقَعَدُواْ لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا قُلْ فَادْرَءُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ

((They are) the ones who said about their killed brethren while they themselves sat (at home): "If only they had listened to us, they would not have been killed." Say: "Avert death from your own selves, if you speak the truth.") (3:168)

Allah said:

وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ قُلْ مَتَـعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالاٌّخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَى وَلاَ تُظْلَمُونَ فَتِيلاًأَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ

(They say: "Our Lord! Why have you ordained for us fighting Would that you had granted us respite for a short period" Say: "Short is the enjoyment of this world. The Hereafter is (far) better for him who fears Allah, and you shall not be dealt with unjustly even equal to the Fatila (a scalish thread in the long slit of a date stone). Wheresoever you may be, death will overtake you even if you are in fortresses built up strong and high!") (4:77, 78)

Abu Sulayman, Khalid bin Al-Walid, the commander of the Muslim armies, the veteran among Muslim soldiers, the protector of Islam and the Sword of Allah that was raised above His enemies, said while dying, "I have participated in so-and-so number of battles. There is not a part of my body, but suffered a shot (of an arrow), a stab (of a spear) or a strike (of a sword). Yet, here I am, I die on my bed just as the camel dies! May the eyes of the cowards never taste sleep." He, may Allah be pleased with him, was sorry and in pain because he did not die as martyr in battle. He was sad that he had to die on his bed!

The Good Loan and its Reward

Allah said:

مَّن ذَا الَّذِى يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً

(Who is he that will lend to Allah a goodly loan so that He may multiply it to him many times)

In this Ayah, Allah encourages His servants to spend in His cause. Allah mentioned this same Ayah in several other parts of His Glorious Qur'an. The Hadith that mentions that Allah descends (every night down on the nearest heaven to us when the last third of the night remains) states that Allah says:

«مَنْ يُقْرِضُ غَيْرَ عَدِيمٍ وَلَا ظَلُوم»

(Who would give a loan to He Who is neither poor nor unjust.)

Allah's statement:

فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً

(He may multiply it to him many times), is similar to His statement:

مَّثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَلَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّاْئَةُ حَبَّةٍ وَاللَّهُ يُضَـعِفُ لِمَن يَشَآءُ

(The likeness of those who spend their wealth in the way of Allah, is as the likeness of a grain (of corn); it grows seven ears, and each ear has a hundred grains. Allah gives manifold increase to whom He wills.) (2:261)

We will mention this Ayah later on. Allah then said:

وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ

(And it is Allah that decreases or increases (your provisions), ) meaning, `Spend (in Allah's cause) and do not be anxious.' Certainly, Allah is the Sustainer Who increases or decreases the provisions to whomever He wills among His servants. Allah's wisdom is perfect, and,

وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

(and unto Him you shall return.) on the Day of Resurrection.

English Translation

And fight in the cause of Allah and know that Allah is Hearing and Knowing.

English Transliteration

Waqatiloo fee sabeeli Allahi waiAAlamoo anna Allaha sameeAAun AAaleemun

English Translation

Who is it that would loan Allah a goodly loan so He may multiply it for him many times over? And it is Allah who withholds and grants abundance, and to Him you will be returned.

English Transliteration

Man tha allathee yuqridu Allaha qardan hasanan fayudaAAifahu lahu adAAafan katheeratan waAllahu yaqbidu wayabsutu wailayhi turjaAAoona
39