Surah Al-Insaan (76): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Insaan in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah الانسان ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Insaan

Surah Al-Insaan
سُورَةُ الإِنسَانِ
Page 579 (Verses from 6 to 25)

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠ قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا عَٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
579

Listen to Surah Al-Insaan (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Insaan (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].

English Transliteration

AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeeran

a fountain whereat drink the servants of God, making it to gush forth plenteously.

English Translation

They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.

English Transliteration

Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran

They fulfil their vows, and fear a day whose evil is upon the wing;

English Translation

And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,

English Transliteration

WayutAAimona alttaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran

they give food, for the love of Him, to the needy, the orphan, the captive:

English Translation

[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.

English Transliteration

Innama nutAAimukum liwajhi Allahi la nureedu minkum jazaan wala shukooran

'We feed you only for the Face of God; we desire no recompense from you, no thankfulness;

English Translation

Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."

English Transliteration

Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareeran

for we fear from our Lord a frowning day, inauspicious.

English Translation

So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness

English Transliteration

Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran

So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness,

English Translation

And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].

English Transliteration

Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran

and recompensed them for their patience with a Garden, and silk;

English Translation

[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.

English Transliteration

Muttakieena feeha AAala alaraiki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran

therein they shall recline upon couches, therein they shall see neither sun nor bitter cold;

English Translation

And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.

English Transliteration

Wadaniyatan AAalayhim thilaluha wathullilat qutoofuha tathleelan

near them shall be its shades, and its clusters hung meekly down,

English Translation

And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],

English Transliteration

Wayutafu AAalayhim bianiyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera

and there shall be passed around them vessels of silver, and goblets of crystal,

English Translation

Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.

English Transliteration

Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran

crystal of silver that they have measured -- very exactly.

English Translation

And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger

English Transliteration

Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan

And therein they shall be given to drink a cup whose mixture is ginger,

English Translation

[From] a fountain within Paradise named Salsabeel.

English Transliteration

AAaynan feeha tusamma salsabeelan

therein a fountain whose name is called Salsabil.

English Translation

There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.

English Transliteration

Wayatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum luluan manthooran

Immortal youths shall go about them; when thou seest them, thou supposest them scattered pearls,

English Translation

And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.

English Transliteration

Waitha raayta thamma raayta naAAeeman wamulkan kabeeran

when thou seest them then thou seest bliss and a great kingdom.

English Translation

Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.

English Transliteration

AAaliyahum thiyabu sundusin khudrun waistabraqun wahulloo asawira min fiddatin wasaqahum rabbuhum sharaban tahooran

Upon them shall be green garments of silk and brocade; they are adorned with bracelets of silver, and their Lord shall give them to drink a pure draught.

English Translation

[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."

English Transliteration

Inna hatha kana lakum jazaan wakana saAAyukum mashkooran

Behold, this is a recompense for you, and your striving is thanked.'

English Translation

Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur\'an progressively.

English Transliteration

Inna nahnu nazzalna AAalayka alqurana tanzeelan

Surely We have sent down the Koran on thee, a sending down;

English Translation

So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].

English Transliteration

Faisbir lihukmi rabbika wala tutiAA minhum athiman aw kafooran

so be thou patient under the judgment of thy Lord, and obey not one of them, sinner or unbeliever.

English Translation

And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening

English Transliteration

Waothkuri isma rabbika bukratan waaseelan

And remember the Name of thy Lord at dawn and in the evening
579