Surah Al-Israa: Verse 22 - لا تجعل مع الله إلها... - English

Tafsir of Verse 22, Surah Al-Israa

لَّا تَجْعَلْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولًا

English Translation

Do not make [as equal] with Allah another deity and [thereby] become censured and forsaken.

English Transliteration

La tajAAal maAAa Allahi ilahan akhara fataqAAuda mathmooman makhthoolan

Tafsir of Verse 22

Set not up with God another god, or thou wilt sit condemned and forsaken.

Take not with Allah another object of worship; or thou (O man!) wilt sit in disgrace and destitution.

Sequence

Previous verses mentioned some conditions attached to the acceptance of deeds. One of the conditions required that no deed is accepted unless it comes with 'Iman (faith, belief) and is in accordance with Shari` ah (Law) and Sunnah (sayings and deeds of the Prophet ﷺ). In the present verses, instructions regarding some of such deeds have been given. These are rules set by the Shari'ah of Islam. Their compliance brings success in the Hereafter and their contravention, ruin. And since the most important of these conditions is that of 'Iman, therefore, the very first injunction given here was that of belief in the Oneness of Allah (tauhid). After that come injunctions relating to the rights of the servants of Allah (huquq al-` ibad).

Do not associate Anything in Worship with Allah

Addressing those who are responsible among this Ummah, Allah says, "Do not admit any partner into your worship of your Lord."

فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا

(or you will sit down reproved,) meaning, because of associating others with Him.

مَّخْذُولاً

(forsaken.) means, because the Lord, may He be exalted, will not help you; He will leave you to the one whom you worshipped, and he has no power either to benefit or to harm, because the Only One Who has the power to benefit or to harm is Allah alone, with no partner or associate. Imam Ahmad reported that `Abdullah bin Mas`ud said: "The Messenger of Allah said:

«مَنْ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِالنَّاسِ لَمْ تُسَدَّ فَاقَتُهُ، وَمَنْ أَنْزَلَهَا بِاللهِ أَرْسَلَ اللهُ لَهُ بِالْغِنَى إِمَّا آجِلًا وَإِمَّا غِنىً عَاجِلًا»

(Whoever is afflicted with poverty and goes and asks people for help, will never get rid of his poverty, but if he asks Allah for help, then Allah will grant him the means of independence sooner or later.) This was also recorded by Abu Dawud and At-Tirmidhi, who said, "Hasan Sahih Gharib".

Verse 22 - Surah Al-Israa: (لا تجعل مع الله إلها آخر فتقعد مذموما مخذولا...) - English