Surah Al-Jaathiya: Verse 10 - من ورائهم جهنم ۖ ولا... - English

Tafsir of Verse 10, Surah Al-Jaathiya

مِّن وَرَآئِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِى عَنْهُم مَّا كَسَبُوا۟ شَيْـًٔا وَلَا مَا ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

English Translation

Before them is Hell, and what they had earned will not avail them at all nor what they had taken besides Allah as allies. And they will have a great punishment.

English Transliteration

Min waraihim jahannamu wala yughnee AAanhum ma kasaboo shayan wala ma ittakhathoo min dooni Allahi awliyaa walahum AAathabun AAatheemun

Tafsir of Verse 10

Behind them Gehenna; and that they have earned shall not avail them aught, nor those they took as protectors, apart from God; for them awaits a mighty chastisement.

In front of them is Hell: and of no profit to them is anything they may have earned, nor any protectors they may have taken to themselves besides Allah: for them is a tremendous Penalty.

مِّن وَرَ‌ائِهِمْ جَهَنَّمُ "In front of them, there is Jahannam...45:10" The word وَرَ‌اءِ war' in Arabic is mostly used in the sense of "behind" and occasionally used in the sense of "front". Most commentators have taken the word in this context to mean ` front' and we have translated it accordingly. However, some of the commentators have taken it in this context to mean ` back/behind' and interpreted it to mean that those who are living in haughtiness and arrogance, the fire of Hell is trailing behind/after them. (Qurtubi).

Verse 10 - Surah Al-Jaathiya: (من ورائهم جهنم ۖ ولا يغني عنهم ما كسبوا شيئا ولا ما اتخذوا من دون الله أولياء ۖ ولهم عذاب...) - English