Surah Al-Jaathiya: Verse 6 - تلك آيات الله نتلوها عليك... - English

Tafsir of Verse 6, Surah Al-Jaathiya

تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۖ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤْمِنُونَ

English Translation

These are the verses of Allah which We recite to you in truth. Then in what statement after Allah and His verses will they believe?

English Transliteration

Tilka ayatu Allahi natlooha AAalayka bialhaqqi fabiayyi hadeethin baAAda Allahi waayatihi yuminoona

Tafsir of Verse 6

Those are the signs of God that We recite to thee in truth; in what manner of discourse then, after God and His signs, will they believe?

Such are the Signs of Allah, which We rehearse to thee in Truth; then in what exposition will they believe after (rejecting) Allah and His Signs?

The Description of the Sinful Liar and His Requital

Allah the Exalted says,

تِلْكَ آيَـتُ اللَّهِ

(These are the Ayat of Allah) -- in reference to the Qur'an with the proofs and evidences that it contains,

نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ

(which We recite to you with truth.) for they contain the truth from the Truth (i.e., Allah). Therefore, if they do not believe in Allah's Ayat nor abide by them, what speech after Allah and His Ayat will they then believe in Allah said next,

وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

(Woe to every sinful liar.) who lies in his speech, often swears, who is worthless, commits and utters sinful acts and statements, and disbelieves in Allah's Ayat,

يَسْمَعُ ءَايَـتِ اللَّهِ تُتْلَى عَلَيْهِ

(Who hears the Ayat of Allah Tutla (recited) to him,) meaning, being recited to him,

ثُمَّ يُصِرُّ

(yet persists) in his disbelief, denial, pride and rebellion,

كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا

(as if he heard them not. ) as if he did not hear them being recited to him,

فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

(So announce to him a painful torment!) convey the news to him that on the Day of Resurrection, he will have a painful, severe torment from Allah. Allah said,

وَإِذَا عَلِمَ مِنْ ءَايَـتِنَا شَيْئاً اتَّخَذَهَا هُزُواً

(And when he learns something of Our Ayat, he makes them a jest.) if he learns anything from the Qur'an, he disbelieves in it and takes it as the subject of jest and ridicule,

أُوْلَـئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ

(For such there will be a humiliating torment.) as recompense for ridiculing the Qur'an and jesting about it. In the Sahih, Muslim recorded from `Abdullah bin `Umar that the Messenger of Allah prohibited traveling with the Qur'an to enemy lands for fear that the Qur'an might be desecrated by the enemy. Allah explained the type of torment that these people earn on the Day of Return;

مِّن وَرَآئِهِمْ جَهَنَّمُ

(In front of them there is Hell.) meaning, all those who have these evil characteristics will end up in Hellfire on the Day of Resurrection,

وَلاَ يُغْنِى عَنْهُم مَّا كَسَبُواْ شَيْئاً

(And that which they have earned will be of no profit to them, ) their wealth and children will not avail them,

وَلاَ مَا اتَّخَذُواْ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَآءَ

(nor those whom they have taken as protecting friends besides Allah.) nor will the false gods that they worshipped besides Allah benefit them in the least,

وَلَهُمْ عَذَابٌ عظِيمٌ

(And theirs will be a great torment.) Allah the Exalted said,

هَـذَا هُدًى

(This is Huda (guidance).) in reference to the Qur'an,

وَالَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَايَـتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ

(And those who disbelieve in the Ayat of their Lord, for them there is a painful torment of Rijz.) that is agonizing and severe. Allah knows best.

Verse 6 - Surah Al-Jaathiya: (تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق ۖ فبأي حديث بعد الله وآياته يؤمنون...) - English