Surah An-Naazi'aat (79): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah An-Naazi'aat in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah النازعات ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah An-Naazi'aat

Surah An-Naazi'aat
سُورَةُ النَّازِعَاتِ
Page 584 (Verses from 16 to 46)

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ فَحَشَرَ فَنَادَىٰ فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا مَتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ فَأَمَّا مَن طَغَىٰ وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
584

Listen to Surah An-Naazi'aat (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah An-Naazi'aat (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

English Transliteration

Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan

When his Lord called to him in the holy valley, Towa:

English Translation

"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

English Transliteration

Ithhab ila firAAawna innahu tagha

'Go to Pharaoh; he has waxed insolent.

English Translation

And say to him, \'Would you [be willing to] purify yourself

English Transliteration

Faqul hal laka ila an tazakka

And say, "Hast thou the will to purify thyself;

English Translation

And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?\'"

English Transliteration

Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha

and that I should guide thee to thy Lord, then thou shalt fear?"'

English Translation

And he showed him the greatest sign,

English Transliteration

Faarahu alayata alkubra

So he showed him the great sign,

English Translation

But Pharaoh denied and disobeyed.

English Transliteration

Fakaththaba waAAasa

but he cried lies, and rebelled,

English Translation

Then he turned his back, striving.

English Transliteration

Thumma adbara yasAAa

then he turned away hastily,

English Translation

And he gathered [his people] and called out

English Transliteration

Fahashara fanada

then he mustered

English Translation

And said, "I am your most exalted lord."

English Transliteration

Faqala ana rabbukumu alaAAla

and proclaimed, and he said, 'I am your Lord, the Most High!'

English Translation

So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

English Transliteration

Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola

So God seized him with the chastisement of the Last World and the First.

English Translation

Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].

English Transliteration

Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha

Surely in that is a lesson for him who fears!

English Translation

Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.

English Transliteration

Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha

What, are you stronger in constitution or the heaven He built?

English Translation

He raised its ceiling and proportioned it.

English Transliteration

RafaAAa samkaha fasawwaha

He lifted up its vault, and levelled it,

English Translation

And He darkened its night and extracted its brightness.

English Transliteration

Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

and darkened its night, and brought forth its forenoon;

English Translation

And after that He spread the earth.

English Transliteration

Waalarda baAAda thalika dahaha

and the earth-after that He spread it out,

English Translation

He extracted from it its water and its pasture,

English Transliteration

Akhraja minha maaha wamarAAaha

therefrom brought forth its waters and its pastures,

English Translation

And the mountains He set firmly

English Transliteration

Waaljibala arsaha

and the mountains He set firm,

English Translation

As provision for you and your grazing livestock.

English Transliteration

MataAAan lakum walianAAamikum

an enjoyment for you and your flocks.

English Translation

But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -

English Transliteration

Faitha jaati alttammatu alkubra

Then, when the Great Catastrophe comes

English Translation

The Day when man will remember that for which he strove,

English Transliteration

Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa

upon the day when man shall remember what he has striven,

English Translation

And Hellfire will be exposed for [all] those who see -

English Transliteration

Waburrizati aljaheemu liman yara

and Hell is advanced for whoever sees,

English Translation

So as for he who transgressed

English Transliteration

Faamma man tagha

then as for him who was insolent

English Translation

And preferred the life of the world,

English Transliteration

Waathara alhayata alddunya

and preferred the present life,

English Translation

Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

English Transliteration

Fainna aljaheema hiya almawa

surely Hell shall be the refuge.

English Translation

But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

English Transliteration

Waama man khafa maqama rabbihi wanaha alnnafsa AAani alhawa

But as for him who feared the Station of his Lord and forbade the soul its caprice,

English Translation

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

English Transliteration

Fainna aljannata hiya almawa

surely Paradise shall be the refuge.

English Translation

They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?

English Transliteration

Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha

They will question thee concerning the Hour, when it shall berth.

English Translation

In what [position] are you that you should mention it?

English Transliteration

Feema anta min thikraha

What art thou about, to mention it?

English Translation

To your Lord is its finality.

English Transliteration

Ila rabbika muntahaha

Unto thy Lord is the final end of it.

English Translation

You are only a warner for those who fear it.

English Transliteration

Innama anta munthiru man yakhshaha

Thou art only the warner of him who fears it.

English Translation

It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.

English Transliteration

Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha

It shall be as if; on the day they see it, they have but tarried for an evening, or its forenoon.
584