Surah An-Nahl: Verse 107 - ذلك بأنهم استحبوا الحياة الدنيا... - English

Tafsir of Verse 107, Surah An-Nahl

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسْتَحَبُّوا۟ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا عَلَى ٱلْءَاخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ

English Translation

That is because they preferred the worldly life over the Hereafter and that Allah does not guide the disbelieving people.

English Transliteration

Thalika biannahumu istahabboo alhayata alddunya AAala alakhirati waanna Allaha la yahdee alqawma alkafireena

Tafsir of Verse 107

that, because they have preferred the present life over the world to come, and that God guides not the people of the unbelievers.

This because they love the life of this world better than the Hereafter: and Allah will not guide those who reject Faith.
Verse 107 - Surah An-Nahl: (ذلك بأنهم استحبوا الحياة الدنيا على الآخرة وأن الله لا يهدي القوم الكافرين...) - English