Surah An-Naml (27): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah An-Naml in addition to Interpretation of all verses by Yusuf Ali (Abdullah Yusuf Ali). In the first part you can read surah النمل ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah An-Naml

Surah An-Naml
سُورَةُ النَّمۡلِ
Page 385 (Verses from 89 to 93)

Listen to Surah An-Naml (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah An-Naml (Yusuf Ali: Abdullah Yusuf Ali)

English Translation

Whoever comes [at Judgement] with a good deed will have better than it, and they, from the terror of that Day, will be safe.

English Transliteration

Man jaa bialhasanati falahu khayrun minha wahum min fazaAAin yawmaithin aminoona

If any do good, good will (accrue) to them therefrom; and they will be secure from terror that Day.

English Translation

And whoever comes with an evil deed - their faces will be overturned into the Fire, [and it will be said], "Are you recompensed except for what you used to do?"

English Transliteration

Waman jaa bialssayyiati fakubbat wujoohuhum fee alnnari hal tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

And if any do evil, their faces will be thrown headlong into the Fire: "Do ye receive a reward other than that which ye have earned by your deeds?"

English Translation

[Say, O Muhammad], "I have only been commanded to worship the Lord of this city, who made it sacred and to whom [belongs] all things. And I am commanded to be of the Muslims [those who submit to Allah]

English Transliteration

Innama omirtu an aAAbuda rabba hathihi albaldati allathee harramaha walahu kullu shayin waomirtu an akoona mina almuslimeena

For me, I have been commanded to serve the Lord of this city, Him Who has sanctified it and to Whom (belong) all things: and I am commanded to be of those who bow in Islam to Allah's Will,-

English Translation

And to recite the Qur\'an." And whoever is guided is only guided for [the benefit of] himself; and whoever strays - say, "I am only [one] of the warners."

English Transliteration

Waan atluwa alqurana famani ihtada fainnama yahtadee linafsihi waman dalla faqul innama ana mina almunthireena

And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".

English Translation

And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do."

English Transliteration

Waquli alhamdu lillahi sayureekum ayatihi fataAArifoonaha wama rabbuka bighafilin AAamma taAAmaloona

And say: "Praise be to Allah, Who will soon show you His Signs, so that ye shall know them"; and thy Lord is not unmindful of all that ye do.
385