Surah Ar-Ra'd: Verse 14 - له دعوة الحق ۖ والذين... - English

Tafsir of Verse 14, Surah Ar-Ra'd

لَهُۥ دَعْوَةُ ٱلْحَقِّ ۖ وَٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسْتَجِيبُونَ لَهُم بِشَىْءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيْهِ إِلَى ٱلْمَآءِ لِيَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦ ۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلْكَٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ

English Translation

To Him [alone] is the supplication of truth. And those they call upon besides Him do not respond to them with a thing, except as one who stretches his hands toward water [from afar, calling it] to reach his mouth, but it will not reach it [thus]. And the supplication of the disbelievers is not but in error [i.e. futility].

English Transliteration

Lahu daAAwatu alhaqqi waallatheena yadAAoona min doonihi la yastajeeboona lahum bishayin illa kabasiti kaffayhi ila almai liyablugha fahu wama huwa bibalighihi wama duAAao alkafireena illa fee dalalin

Tafsir of Verse 14

To Him is the call of truth; and those upon whom they call, apart from Him, answer them nothing, but it is as a man who stretches out his hands to water that it may reach his mouth, and it reaches it not. The prayer of the unbelievers goes only astray.

For Him (alone) is prayer in Truth: any others that they call upon besides Him hear them no more than if they were to stretch forth their hands for water to reach their mouths but it reaches them not: for the prayer of those without Faith is nothing but (futile) wandering (in the mind).

A Parable for the Weakness of the False Gods of the Polytheists

`Ali bin Abi Talib said that Allah's statement,

لَهُ دَعْوَةُ الْحَقِّ

(For Him is the Word of Truth.) is in reference to Tawhid, according to Ibn Jarir At-Tabari. Ibn `Abbas, Qatadah, and Malik who narrated it from Muhammad bin Al-Munkadir, said that,

لَهُ دَعْوَةُ الْحَقِّ

(For Him is the Word of Truth.) means, "La ilaha illallah." Allah said next,

وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ

(And those whom they invoke besides Him...), meaning, the example of those who worship others besides Allah,

كَبَـسِطِ كَفَّيْهِ إِلَى الْمَآءِ لِيَبْلُغَ فَاهُ

(like one who stretches forth his hand for water to reach his mouth,) `Ali bin Abi Talib commented, "Like he who stretches his hand on the edge of a deep well to reach the water, even though his hands do not reach it; so how can the water reach his mouth" Mujahid said about,

كَبَـسِطِ كَفَّيْهِ

(like one who stretches forth his hand) "Calling the water with his words and pointing at it, but it will never come to him this way." The meaning of this Ayah is that he who stretches his hand to water from far away, to either collect some or draw some from far away, will not benefit from the water which will not reach his mouth, where water should be consumed. Likewise, those idolators who call another deity besides Allah, will never benefit from these deities in this life or the Hereafter, hence Allah's statement,

وَمَا دُعَآءُ الْكَـفِرِينَ إِلاَّ فِى ضَلَـلٍ

(and the invocation of the disbelievers is nothing but misguidance.)

Verse 14 - Surah Ar-Ra'd: (له دعوة الحق ۖ والذين يدعون من دونه لا يستجيبون لهم بشيء إلا كباسط كفيه إلى الماء ليبلغ فاه وما...) - English