Surah Ar-Room: Verse 23 - ومن آياته منامكم بالليل والنهار... - English

Tafsir of Verse 23, Surah Ar-Room

وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبْتِغَآؤُكُم مِّن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ

English Translation

And of His signs is your sleep by night and day and your seeking of His bounty. Indeed in that are signs for a people who listen.

English Transliteration

Wamin ayatihi manamukum biallayli waalnnahari waibtighaokum min fadlihi inna fee thalika laayatin liqawmin yasmaAAoona

Tafsir of Verse 23

And of His signs is your slumbering by night and day, and your seeking after His bounty. Surely in that are signs for a people who hear.

And among His Signs is the sleep that ye take by night and by day, and the quest that ye (make for livelihood) out of His Bounty: verily in that are signs for those who hearken.

Fourth sign of divine omnipotence

Human sleep and economic activities both in daytime and at night have been mentioned in verse 32 as the fourth sign of Allah's omnipotence. Unlike some other verses, both night and day have been mentioned in this verse as times of sleep; similarly, economic activities are mentioned as activities performed both in daytime and at night. In other verses, sleep is described as something done at night, and earning of sustenance as an act of daytime. The reason is that the major purpose of night is to sleep, and some economic activities are also performed as a secondary function. The case of daytime is the opposite, where the major objective is to work, while a little time may be spent in having rest and sleeping. Therefore, both descriptions are correct. Some commentators have tried to interpret this verse in a way that sleep becomes restricted to night and earning of sustenance to daytime, as mentioned in other verses. However, in the light of explanation given above, such a labored interpretation is not called for.

Sleep and economic activity is not against asceticism and trust in Allah

It is evident from this verse that sleeping at night and working at daytime is made a natural habit for the humans. It is not something that one has to cultivate, but is a natural gift bestowed by Allah Ta’ ala to all His creatures. The point can be proven by the fact that one cannot sleep at times despite making all possible arrangements for the comfort. Sometimes even the sleeping pills become ineffective. But on the other hand, when Allah wills, people go to sleep even on hard floors amidst severe hot and oppressive conditions.

The same principle applies to earning of sustenance. It is a common knowledge that two persons having equal opportunities, knowledge and intellect, and putting in equal efforts and skill for earning their livelihood, do not necessarily succeed equally. One earns more than the other, because it is decreed as such by Allah's wisdom. Therefore, one should try to earn the living through all the means available to him, but should not ignore the reality that the outcome of his endeavours depends on the will of Allah, as He is the real provider.

At the end of this sign of divine omnipotence it is saidإِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (Surely in this there are signs for a people who listen - 30:23) Perhaps dependence on listening is placed here because it is commonly seen that the sleep takes over once one lays down in comfort. Similarly, one earns his living by putting in effort and labour in trade, services etc. But the hand of nature in their attainment is not seen by the ordinary eye. This fact is described and explained by the prophets of Allah. Hence it is said that these signs are beneficial for those who listen with care, and once the reality is understood, they accept it without obstinacy.

Verse 23 - Surah Ar-Room: (ومن آياته منامكم بالليل والنهار وابتغاؤكم من فضله ۚ إن في ذلك لآيات لقوم يسمعون...) - English