Surah As-Saaffaat: Verse 12 - بل عجبت ويسخرون... - English

Tafsir of Verse 12, Surah As-Saaffaat

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

English Translation

But you wonder, while they mock,

English Transliteration

Bal AAajibta wayaskharoona

Tafsir of Verse 12

Nay, thou marvellest; and they scoff

Truly dost thou marvel, while they ridicule,

As for the reaction of disbelievers on rational proofs, it was said: بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُ‌ونَ وَإِذَا ذُكِّرُ‌وا لَا يَذْكُرُ‌ونَ (But you wonder [ at their denial ], and they mock [ at the idea of an Hereafter ]. And when any advice is given to them, they pay no heed to it. – 12-13). Given here first is the stance of the Holy Prophet ﷺ who wonders as to how could these people, after having such clear proofs before them, still remain reluctant to accept the truth while these people, on the contrary, indulge in making fun of the proofs and beliefs presented by him before them. In fact, no amount of advice and counsel given to them works. They are just averse to any understanding.

Verse 12 - Surah As-Saaffaat: (بل عجبت ويسخرون...) - English