Surah Ash-Shu'araa: Verse 183 - ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا... - English

Tafsir of Verse 183, Surah Ash-Shu'araa

وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

English Translation

And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.

English Transliteration

Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena

Tafsir of Verse 183

and diminish not the goods of the people, and do not mischief in the earth, working corruption.

"And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief.

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ

And do not make people short of their things - 26:183

What it means is that it is unlawful to reduce any quantity or amount from that which has been contracted with anyone, whether it is a measurable thing or otherwise. Therefore, if a servant or a laborer does not work his full time at his workplace, he too is included in this warning. Imam Malik (رح) has reported a narration in his Muwatta' that Sayyidna ` Umar ؓ noticed that someone did not join in the ` Asr prayer. So, he enquired about the reason for that, to which he offered some excuse. Then Sayyidna ` Umar ؓ said, طَفَّفتَ ` You have reduced in measuring'. As prayer is not something to be measured, hence after quoting this hadith Imam Malik (رح) has said that this command is not restricted to measurable things. Rather, performing any obligation less than due is included in prohibition highlighted in this verse and in Surah "At-tatfif 84".

Verse 183 - Surah Ash-Shu'araa: (ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في الأرض مفسدين...) - English