Surah At-Tawba: Verse 93 - ۞ إنما السبيل على الذين... - English

Tafsir of Verse 93, Surah At-Tawba

۞ إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَسْتَـْٔذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَآءُ ۚ رَضُوا۟ بِأَن يَكُونُوا۟ مَعَ ٱلْخَوَالِفِ وَطَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

English Translation

The cause [for blame] is only upon those who ask permission of you while they are rich. They are satisfied to be with those who stay behind, and Allah has sealed over their hearts, so they do not know.

English Transliteration

Innama alssabeelu AAala allatheena yastathinoonaka wahum aghniyao radoo bian yakoonoo maAAa alkhawalifi watabaAAa Allahu AAala quloobihim fahum la yaAAlamoona

Tafsir of Verse 93

The way is open only against those who ask leave of thee, being rich; they are well-pleased to be with those behind; God has set a seal on their hearts, so they know not.

The ground (of complaint) is against such as claim exemption while they are rich. They prefer to stay with the (women) who remain behind: Allah hath sealed their hearts; so they know not (What they miss).

Ultimately, there were some of them still left out for the simple reason that they could not find a mount. Rendered totally helpless, they could do nothing about their aspirations for Jihad. These are the kinds of people mentioned in the cited verses whose excuse was accepted by Allah Ta` ala. However, at the end, the warning was repeated by saying that particularly cursed are those who, despite their ability, elected to stay away from Jihad like women. The sentence: الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاءُ (Blame lies, in fact, on those who ask your permis-sion despite being rich - 93) means exactly this.

Verse 93 - Surah At-Tawba: (۞ إنما السبيل على الذين يستأذنونك وهم أغنياء ۚ رضوا بأن يكونوا مع الخوالف وطبع الله على قلوبهم فهم لا...) - English