أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
English Translation
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
English Transliteration
Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoona
Tafsir of Verse 42
Or desire they to outwit? The unbelievers, they are the outwitted.
Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot!