Surah Hud: Verse 32 - قالوا يا نوح قد جادلتنا... - English

Tafsir of Verse 32, Surah Hud

قَالُوا۟ يَٰنُوحُ قَدْ جَٰدَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَٰلَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

English Translation

They said, "O Noah, you have disputed us and been frequent in dispute of us. So bring us what you threaten us, if you should be of the truthful."

English Transliteration

Qaloo ya noohu qad jadaltana faaktharta jidalana fatina bima taAAiduna in kunta mina alssadiqeena

Tafsir of Verse 32

They said, 'Noah, thou hast disputed with us and make much disputation with us. Then bring us that thou promisest us, if thou speakest truly.'

They said: "O Noah! thou hast disputed with us, and (much) hast thou prolonged the dispute with us: now bring upon us what thou threatenest us with, if thou speakest the truth!?"

Fourthly, it was stated: In your sight these poor people may appear lowly and disgraceful. But, I cannot say as you say that Allah Ta'ala will not bless them with what is good, because good relates to one's heart, not wealth, and only Allah knows the secrets of hearts and He knows whose heart is worthy of receiving good and whose heart is not.

Then, it was said: If I too were to start calling them lowly and disgraceful, I too would become unjust.

The People's Request of Nuh to bring the Torment and His Response to Them

Allah, the Exalted, informs that the people of Nuh sought to hasten Allah's vengeance, torment, anger and the trial (His punishment). This is based on their saying,

قَالُواْ ينُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَا

(They said: "O Nuh! You have disputed with us and much have you prolonged the dispute with us...") They meant by this, "You (Nuh) have argued with us long enough, and we are still not going to follow you."

فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ

(now bring upon us what you threaten us with,) What he (Nuh) promised is referring to the vengeance and torment (from Allah). They were actually saying, "Supplicate against us however you wish, and let whatever you have supplicated come to us."

إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَقَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُمْ بِهِ اللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُمْ بِمُعْجِزِينَ

("...if you are of the truthful." (In reply to this,) He said: "Only Allah will bring it (the punishment) on you, if He wills, and then you will escape not.)11:32-33 This means, `It is only Allah Who can punish you and hasten your punishment for you. He is the One from Whom nothing escapes. '

وَلاَ يَنفَعُكُمْ نُصْحِى إِنْ أَرَدْتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ

(And my advice will not profit you, even if I wish to give you good counsel, if Allah's will is to keep you astray.) This means: something that could be useful to you (in acceptance) of my preaching to you, warning you and advising you.

إِن كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ

(if Allah's will is to keep you astray.) This means: your deception and your ultimate destruction.

هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

(He is your Lord! and to Him you shall return.) He is the Owner of the finality of all matters. He is the Controller, the Judge, the Most Just and He does not do any injustice. Unto Him belongs the creation and the command. He is the Originator and the Repeater (of the creation). He is the Owner of this life and the Hereafter.

Verse 32 - Surah Hud: (قالوا يا نوح قد جادلتنا فأكثرت جدالنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين...) - English