Surah Maryam: Verse 5 - وإني خفت الموالي من ورائي... - English

Tafsir of Verse 5, Surah Maryam

وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا

English Translation

And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from Yourself an heir

English Transliteration

Wainnee khiftu almawaliya min waraee wakanati imraatee AAaqiran fahab lee min ladunka waliyyan

Tafsir of Verse 5

And now I fear my kinsfolk after I am gone; and my wife is barren. So give me, from Thee, a kinsman

"Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is barren: so give me an heir as from Thyself,-

مَوَالِيَ is the plural of مَولٰی . This word has many meanings in the Arabic language, one of them being a cousin, or other relations on the father's side. Here the word has been used in this sense.

Verse 5 - Surah Maryam: (وإني خفت الموالي من ورائي وكانت امرأتي عاقرا فهب لي من لدنك وليا...) - English