Surah Taa-Haa: Verse 76 - جنات عدن تجري من تحتها... - English

Tafsir of Verse 76, Surah Taa-Haa

جَنَّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ

English Translation

Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of one who purifies himself.

English Transliteration

Jannatu AAadnin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha wathalika jazao man tazakka

Tafsir of Verse 76

Gardens of Eden, underneath which rivers flow, therein dwelling forever; that is the recompense of the self-purified.

Gardens of Eternity, beneath which flow rivers: they will dwell therein for aye: such is the reward of those who purify themselves (from evil).
Verse 76 - Surah Taa-Haa: (جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ۚ وذلك جزاء من تزكى...) - English