Surah Yaseen: Verse 80 - الذي جعل لكم من الشجر... - English

Tafsir of Verse 80, Surah Yaseen

ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ

English Translation

[It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite.

English Transliteration

Allathee jaAAala lakum mina alshshajari alakhdari naran faitha antum minhu tooqidoona

Tafsir of Verse 80

who has made for you out of the green tree fire and lo, from it you kindle.'

"The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)!

In verse 80, it was said: جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ‌ الْأَخْضَرِ‌ نَارً‌ا (the One who created for you fire from the green tree). Two trees used to be well known in ` Arabia - Markh (Cynanchum Vinimale) and ` Afar. The Arabs were accustomed to cutting two twigs from these two trees as they did with siwak or miswak. These twigs would be solid, green, and full of fresh water inside. By rubbing one on the other, it worked like firestone. They could strike fire out of these. This is what has been alluded to in striking fire out of the green tree. (Qurtubi) And if we were to consider the ultimate fate of trees, every green tree that flourishes initially, then, later on, once dried, it becomes a source of fuel and fire. Seen from this angle, every tree can be meant here - as seems to be the sense in the following verse of the noble Qur'an: أَفَرَ‌أَيْتُمُ النَّارَ‌ الَّتِي تُورُ‌ونَ ﴿71﴾ أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَ‌تَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (Now tell Me about the fire you kindle: Is it you who have originated its tree, are We the Orginiator? - 56:71-72).

But, in the present verse, since the quality of the 'shajar' or tree has also been mentioned as being 'akhdar' or green, therefore, here it seems that meant here are those particular trees that used to be a source of fire despite being green and moisturized.

Verse 80 - Surah Yaseen: (الذي جعل لكم من الشجر الأخضر نارا فإذا أنتم منه توقدون...) - English