Surah Yunus: Verse 5 - هو الذي جعل الشمس ضياء... - English

Tafsir of Verse 5, Surah Yunus

هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلشَّمْسَ ضِيَآءً وَٱلْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا۟ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

English Translation

It is He who made the sun a shining light and the moon a derived light and determined for it phases - that you may know the number of years and account [of time]. Allah has not created this except in truth. He details the signs for a people who know

English Transliteration

Huwa allathee jaAAala alshshamsa diyaan waalqamara nooran waqaddarahu manazila litaAAlamoo AAadada alssineena waalhisaba ma khalaqa Allahu thalika illa bialhaqqi yufassilu alayati liqawmin yaAAlamoona

Tafsir of Verse 5

It is He who made the sun a radiance, and the moon a light, and determined it by stations, that you might know the number of the years and the reckoning. God created that not save with the truth, distinguishing the signs to a people who know.

It is He Who made the sun to be a shining glory and the moon to be a light (of beauty), and measured out stages for her; that ye might know the number of years and the count (of time). Nowise did Allah create this but in truth and righteousness. (Thus) doth He explain His Signs in detail, for those who understand.

Commentary

These two verses mention some signs openly visible in the universe of our experience. They are evidences of the perfect power and eloquent wisdom of the most exalted Allah. They prove that the Lord Almighty is fully capable of bringing about the end of this universe, reducing it to particles, then reassembling the particles and bringing everything back to life, all anew, making everyone account for one's deeds and get punishment or reward as enforced. And when He does that, it will be nothing but reasonable and wise. Thus, these two verses are an extension of what was said briefly in verse 3. Mentioned there was the creation of the heavens and the earth in six days, the positioning on the Throne and the management of matters. The later proved that He did not, after having created the universe, abandon it to survive on its own, instead, He manages, directs and controls everything, all the time, every moment.

The opening statement of verse هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ‌ نُورً‌ا firm (He is the One who has made the sun a glow and the moon a light) is a part of this very system and its management. Both words: ضِيَاءً (diya' ) and نُورً‌ (nur) mean glow and light, therefore, many master lexicographers have taken these as synonyms. ` Allamah al-Zamakhshari, al-Tibi, beside some others, said: Though the sense of light is common to both words, but نُور nur is general. Whether strong or weak, dim or clear, every light is referred to as nur, while ضُوء و ضِیَاء (daw' and diya' ) refer to light that is strong and clear. One needs both kinds of light. For the usual business of life, the sharp and clear light of the day is required, while the com-paratively dim light of the night is preferred for ordinary chores. If the day had nothing but the pale light of the moon, business will be affected adversely, and if the sun were to keep shining also during the night, sleep and chores that must be taken care of at that time alone would be disturbed. Therefore, nature made arrangements to provide both kinds of light by giving sunlight the degree of daw' ضُوء and diya' ضِیَاء and let it manifest itself at the time when people are busy in business, vocation or other avenues of livelihood. And the moonlight was made to be gentle, pale and pleasing and the night was appointed to be the time of its manifestation.

The Holy Qur'an has differentiated the lights of the sun and the moon variously at several places. In Surah Nuh, it was said: وَجَعَلَ الْقَمَرَ‌ فِيهِنَّ نُورً‌ا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَ‌اجًا ﴿16﴾ I (And made the moon a light therein and made the sun, a lamp - 71:16). Again, in Surah al-Furqan, it was said: وَجَعَلَ فِيهَا سِرَ‌اجًا وَقَمَرً‌ا مُّنِيرً‌ا 1f (and placed in it [ the sky ] a lamp, and a shining moon - 25:61). 'Siraj' means lamp and since the light from a lamp is its own and not borrowed from somewhere else, therefore, some commentators have said that ضیا (diya' ) is the intrinsic light of something while (nar) is extrinsic light derived from something else. This semantic approach appears to be influenced by Greek thought, otherwise it has no lexical basis and the Qur'an too has not given any categorical verdict about it.

Zajjaj takes diya' to be the plural of daw'. Perhaps, this may be indicative of the Sun being a compendium of the seven colours of light which show up in the post-rain rainbow. (Al-Manar)

Another manifestation of Divine power related to the system of the sun and the moon appears in the second sentence of verse وَقَدَّرَ‌هُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ` and determined for it stages, so that you may know the number of years and the calculation (of time).' The word قَدَّرَ‌هُ ('qaddara' ) is a derivation from تَقدِیر (taqdir) which means to maintain something at the level of a particular quantity and measure in terms of time or place or attributes. To keep the timings of the night and the day at a particular measure, the Holy Qur'an has said: وَاللَّـهُ يُقَدِّرُ‌ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ‌ (And Allah determines [ the measure on the night and the day - 73:20). That spatial and travel distances have been kept at a particular measure finds mention elsewhere. In Surah Saba,' it was said about the habitations lying in between Syria and Saba': وَقَدَّرْ‌نَا فِيهَا السَّيْرَ‌(and We determined between them the [ distance on journey - 34:18). And about quantitative measures in general, it was said: وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَ‌هُ تَقْدِيرً‌ا (and created everything then determined a measure for it, determining precisely - Surah a1-Furgan, 25:2).

The word: مَنَازِل (manazil) in the verse under study is the plural form of مَنَزِل (manzil) which essentially means the place one arrives at on a journey, its stage or destination. Allah Ta` ala has appointed specific limits for the movement of the Sun and the Moon, each of which is called مَنَزِل manzil or stage. Since the Moon completes its orbit of the Earth every month, the count of its stages comes to thirty or twenty nine. However, since the Moon is not visible at least for a day, therefore, its stages are usually known as twenty- eight. The orbit of the Sun is complete in a year and it has 360 or 365 stages. During the Arab Jahiliy-ah, and by astronomers and mathematicians as well, particular names were given to these stages as borrowed from stars located in their proximity. Being above such technical nomenclatures, the Holy Qur'an has simply referred to the distances the Sun and the Moon cover in specified number of days.

In the verse under discussion, the words: قَدَّرَ‌هُ مَنَازِلَ (and determined for it stages) have been used with a pronoun in the singular form - although, being referred to here are the stages of both the Sun and the Moon. Therefore, some commentators say that, no doubt, what has been mentioned here is in the singular form, but in terms of the reference to each single one, it includes both. Examples of this usage abound in the Qur'an, and Arabic idiom.

Some other commentators have said, ` though, Allah Ta` ala has determined stages for the Sun and the Moon both but, at this place, the purpose is to describe the stages of the Moon only. Therefore, the pro-noun in قَدَّرَ‌هُ (qaddarahu: determined for it) refers back to the Moon. The reason for this specification is that one cannot find out the stages of the Sun without the help of relevant instruments and calculations. Sunrise and sunset follow the same pattern every day throughout the year. A simple observation cannot tell anybody in what stage the Sun is on a given day. This is contrary to the case of the Moon. It’ s states are different every day. By the end of the month, it is just not visible. By observing such changes, even uneducated people can figure out the dates. For example, let us say the date today is March 8. Now, by just looking at the Sun, nobody can tell whether it is the 8th or the 21st. The case of the Moon is different. One can find out the date even by looking at it.

In the cited verse, the purpose is to tell people that man's own interest is also tied to these great signs of Allah Ta` ala since the count of years, months and its dates can be kept through them. No doubt, this calculation can be made from the Sun and the Moon both. Years and months, both Solar and Lunar, are universally known. Then, the Qur'an has also mentioned in Surah al-'Isra' (Banu Isra'il):

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ‌ آيَتَيْنِ ۖ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ‌ مُبْصِرَ‌ةً لِّتَبْتَغُوا فَضْلًا مِّن رَّ‌بِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ

And We made the night and the day two signs. Then made the sign of the night disappear, and put the sign of the day with the light to see, so that you may seek bounty from your Lord, and that you may come to know the number of years, and the count (of time) - (17:12).

Here, ` the sign of the night' means the Moon and ` the sign of the day,' the Sun. It is only after having mentioned both that it was said that you can find out the number of years and the dates of the months from these. And in Surah Ar-Rahman it was said: which tells us that we can calculate the date, the month and the year through the Sun and the Moon both.

But, the calculation of month and date through the Moon is based on observation and experience. On the contrary, when done through the Sun, the calculations are so complex that no one other than regular mathematicians would understand them. Therefore, after having mentioned both the Sun and the Moon in this verse, when the Qur'an talks about having determined their stages, it elects to say: قَدَّرَ‌هُ (qaddarahu: determined for it) using the pronoun in its singular form, whereby mentioned there were the stages of the Moon only.

Since great attention is paid in the injunctions of Islam, practically in all situations, to ensure that abiding by them is easy for everyone - educated or uneducated, urbanized or rustic - therefore, reliance has usually been placed on lunar year, month and dates in its laws. Thus, it is the lunar calendar that operates in all matters of Islamic obligations and duties, such as, Salah, Sawm, Zakah, ` Iddah etc.

This does not mean that using the Solar Calendar is impermissible. In fact, one can choose to use the Lunar Calendar in the case of Salah, Sawm, Hajj, Zakah and ` Iddah in accordance with the Shari’ ah, but use the Solar Calendar in commercial and vocational activities. However, this is subject to the condition that the Lunar Calendar must continue to be in use among Muslims on a collective basis, so that the occasions and timings of religious obligations such as Ramadan and Hajj are in common knowledge at all times. This is to avoid the terrible situation in which Muslims just know no other months but January, February etc. Muslim jurists, may the mercy of Allah be on them, have placed the responsibility of keeping the Lunar Calendar alive and functional on Muslims as Fard al-Kifayah (collective obligation).

And there is no doubt about it that the Calendar used in the Tradition of the blessed prophets and in the Sunnah of the Last among them, the Holy Prophet ﷺ and in the practice of his rightly-guided Khulafa' was no other but this very Lunar Calendar. Using it, following in their footsteps, is certainly an effective cause of blessings and rewards for modern day Muslims as well.

In short, the verse points out to the perfect power and wisdom of Allah who created two inexhaustible treasure troves of light so harmoniously synchronized with the rest of the creation. And then, He determined ideal measures of their movement which help us find the time frame we are in, the year, the month, the day and its hours right up to every second. Neither does their movement vary, nor do they go ahead or remain behind, nor do these God-made marvels of what we call machines need any workshop appointments for repairs, nor greasing, nor replacement of worn-out parts. Someone in eternity had asked them to move and be good. This they are doing even today.

For added warning, it was said at the end of the verse (5): مَا خَلَقَ اللَّـهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (Allah has not created all this but for something right. He elaborates the signs for a people who understand). It means that Allah did not create all these things in vain. There is great wisdom behind it, and certainly numerous are the benefits they bring for human beings. These are elaborated signs. They are loud and clear. They are telling the truth to people who are blessed with reason and insight.

Everything is a Witness to the Power of Allah

Allah tells us about the signs He created that are indicative of His complete power and great might. He made the rays that come forth from the bright sun as the source of light, and made the beams that come forth from the moon as light. He made them of two different natures so they would not be confused with one another. Allah made the dominion of the sun in the daytime and the moon in the night. He ordained phases for the moon, where it starts small then its light increases until it completes a full moon. Then it begins to decrease until it returns to its first phase at the conclusion of the month. Allah said:

وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَـهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالعُرجُونِ الْقَدِيمِ - لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ وَلاَ الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

(And the moon, We have measured for it mansions (to traverse) till it returns like the old dried curved date stalk. It is not for the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the day. They all float, each in an orbit.) (36:39-40) And He said:

وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَاناً

(And the sun and the moon for counting) And in this Ayah He said:

وَقَدَّرَهُ

(and measured) that is the moon, Allah said:

مَنَازِلَ لِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ

(And measured out for it stages that you might know the number of years and the reckoning. ") The days are revealed by the action of the sun, and the months and the years by the moon. Allah then stated

مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ

(Allah did not create this but in truth.) He didn't create that for amusement but with great wisdom and perfect reasoning. With a similar meaning, Allah said:

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَآءَ وَالاٌّرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَـطِلاً ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ النَّارِ

(And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose! That is the consideration of those who disbelieve! Then woe to those who disbelieve from the Fire!) (38:27) He also said:

أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـكُمْ عَبَثاً وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لاَ تُرْجَعُونَ - فَتَعَـلَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

("Did you think that We had created you in play (without any purpose), and that you would not be brought back to Us" So Exalted be Allah, the True King: None has the right to be worshipped but He, the Lord of the Supreme Throne!) 23:115-116 Allah said:

يُفَصِّلُ الآيَـتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

(He explains the Ayat in detail for people who have knowledge.) In other words, He explained the signs and proofs for people who know. Allah further stated:

إِنَّ فِى اخْتِلَـفِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ

(Verily, in the alternation of the night and the day) The day and the night alternate, when one arrives, the other goes, and so on, with no errors. This is similar to the meaning indicated in the following Ayat:

يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا

(He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly...).

لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ

(It is not for the sun to overtake the moon.) 36:40, and

فَالِقُ الإِصْبَاحِ وَجَعَلَ الَّيْلَ سَكَناً

((He is the) Cleaver of the daybreak. He has appointed the night for resting). 6:96 Allah continued:

وَمَا خَلَقَ اللَّهُ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ

(and in all that Allah has created in the heavens and the earth) meaning the signs that indicate His greatness. This is similar to Allah's statements:

وَكَأَيِّن مِّن ءَايَةٍ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ

(And how many a sign in the heavens and the earth...) 12:105,

قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا تُغْنِى الآيَـتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ

("Say: "Behold all that is in the heavens and the earth," but neither Ayat nor warners benefit those who believe not.)10:101

أَفَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ مِّنَ السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ

(See they not what is before them and what is behind them, of the heaven and the earth.) 34:9.

إِنَّ فِى خَلْقِ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَاخْتِلَـفِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ لاّيَـتٍ لاٌّوْلِى الاٌّلْبَـبِ

(Verily, in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding.) 3:190 means intelligent men. Allah said here,

لآيَـتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ

(Ayat for those who have Taqwa.) meaning fear Allah's punishment, wrath and torment.

Verse 5 - Surah Yunus: (هو الذي جعل الشمس ضياء والقمر نورا وقدره منازل لتعلموا عدد السنين والحساب ۚ ما خلق الله ذلك إلا بالحق...) - English